"مصيركِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu destino
        
    • o seu destino
        
    Agora, tens de avançar sozinha para cumprir o teu destino. Open Subtitles الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ
    Então, acabaste de escolher o teu destino, não o podes mudar. Open Subtitles لقد اخترتِ مصيركِ للتو ولا يمكنكِ تغيير هذا.
    Quando eu, finalmente, morrer, concretizarás o teu destino e liderarás esta Assembleia. Open Subtitles وحين نرحل في النهاية ستحققين مصيركِ وتقودين هذه الطائفة
    O quanto antes perceber e aceitar que o seu destino vai estar sempre em mãos alheias, melhor para si. Open Subtitles كلما تسرعتِ في تفهم أن مصيركِ سيكون دائماً في أيدي الآخرين كلما كان ذلك أفضل
    É o seu destino, escrito em pedra milhões de anos antes de nascer. Open Subtitles هذا مصيركِ... مكتوب في حجرة .منذ مليون سنة قبل ولادتكِ
    Receio que a única maneira de escapares ao teu destino é matando-me. Open Subtitles أخشى أنّ الطريقة الوحيدة لتتجنّبي مصيركِ هي بقتلي
    Claro que és O Rei decidirá o teu destino. Open Subtitles بالتأكيد. سيقرّر الملك مصيركِ.
    Engana-me novamente, e irei determinar o teu destino. Open Subtitles ضلّليني ثانيةً.. و سأُحدد مصيركِ بنفسي
    Mas esse não será o teu destino hoje. Open Subtitles و لكن هذا لنْ يكون مصيركِ اليوم
    Um juiz decide o teu destino amanhã... Open Subtitles القاضي سوف يقرر .. مصيركِ غداً
    O teu destino jaze lá em baixo. Open Subtitles مصيركِ يكمن هنا.
    Quem escolheres vai definir o teu destino. Open Subtitles ومن تختاريه سيحدد مصيركِ
    Abandonaste o teu destino. Não, Myrtle. Aceitei-o. Open Subtitles لقد تخليتِ عن مصيركِ - كلا يا (ميرتل)، تمسكت به -
    Posso, se desistires disso e aceitares o teu destino. Open Subtitles {\pos(190,230)}يمكنني ذلك إذا استسلمتي وتقبلتي مصيركِ
    O Passageiro... ela é o teu destino. Open Subtitles " المسافر " إنها مصيركِ
    Ela lê a tua sina, não o teu destino. Open Subtitles إنها تقرأ مصيركِ, وليس قدركِ!
    Então você selou o seu destino. Open Subtitles إذاً فقد قررتِ مصيركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more