Agora, tens de avançar sozinha para cumprir o teu destino. | Open Subtitles | الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ |
Então, acabaste de escolher o teu destino, não o podes mudar. | Open Subtitles | لقد اخترتِ مصيركِ للتو ولا يمكنكِ تغيير هذا. |
Quando eu, finalmente, morrer, concretizarás o teu destino e liderarás esta Assembleia. | Open Subtitles | وحين نرحل في النهاية ستحققين مصيركِ وتقودين هذه الطائفة |
O quanto antes perceber e aceitar que o seu destino vai estar sempre em mãos alheias, melhor para si. | Open Subtitles | كلما تسرعتِ في تفهم أن مصيركِ سيكون دائماً في أيدي الآخرين كلما كان ذلك أفضل |
É o seu destino, escrito em pedra milhões de anos antes de nascer. | Open Subtitles | هذا مصيركِ... مكتوب في حجرة .منذ مليون سنة قبل ولادتكِ |
Receio que a única maneira de escapares ao teu destino é matando-me. | Open Subtitles | أخشى أنّ الطريقة الوحيدة لتتجنّبي مصيركِ هي بقتلي |
Claro que és O Rei decidirá o teu destino. | Open Subtitles | بالتأكيد. سيقرّر الملك مصيركِ. |
Engana-me novamente, e irei determinar o teu destino. | Open Subtitles | ضلّليني ثانيةً.. و سأُحدد مصيركِ بنفسي |
Mas esse não será o teu destino hoje. | Open Subtitles | و لكن هذا لنْ يكون مصيركِ اليوم |
Um juiz decide o teu destino amanhã... | Open Subtitles | القاضي سوف يقرر .. مصيركِ غداً |
O teu destino jaze lá em baixo. | Open Subtitles | مصيركِ يكمن هنا. |
Quem escolheres vai definir o teu destino. | Open Subtitles | ومن تختاريه سيحدد مصيركِ |
Abandonaste o teu destino. Não, Myrtle. Aceitei-o. | Open Subtitles | لقد تخليتِ عن مصيركِ - كلا يا (ميرتل)، تمسكت به - |
Posso, se desistires disso e aceitares o teu destino. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}يمكنني ذلك إذا استسلمتي وتقبلتي مصيركِ |
O Passageiro... ela é o teu destino. | Open Subtitles | " المسافر " إنها مصيركِ |
Ela lê a tua sina, não o teu destino. | Open Subtitles | إنها تقرأ مصيركِ, وليس قدركِ! |
Então você selou o seu destino. | Open Subtitles | إذاً فقد قررتِ مصيركِ |