"مضت فترة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passou algum tempo
        
    • há algum tempo
        
    • lá vai algum tempo
        
    • foi há muito tempo
        
    passou algum tempo, por isso posso não me lembrar bem das regras. Open Subtitles لقد مضت فترة, لذا ربما كنت عتيق بعض الشيء فى القواعد
    passou algum tempo desde os meus turnos em Traumatologia, mas... diria que tiveste bastante sorte. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن عالجتُ الإصابات لكنّي أود القول بإنك محظوظ جداً
    passou algum tempo e não sou muito experiente relativamente a sexo. Open Subtitles لقد مضت فترة و وأنا لست من ذوي الخبرة بالجنس.
    há algum tempo que não havia um grande caso como este. Open Subtitles مضت فترة منذ كانت هناك مثل هذه القضية الكبيرة كهذه.
    -Sim, não vou mentir. Já lá vai algum tempo. Open Subtitles لن أكذب عليك ولكن مضت فترة طويلة
    Não me lembro bem do tipo de reclamação, já foi há muito tempo. Open Subtitles لا أعرف ما كان مُنزعجاً حوله، لقد مضت فترة طويلة جداً.
    Já se passou algum tempo desde que estive cá. Open Subtitles مضت فترة من الزمان منذ أن سجلت دخولي
    Olá, Austin! Já passou algum tempo, mas estão prontos para delirar? Eu perguntei: Open Subtitles مرحبا يا أوستن، مضت فترة لكن هل أنتم مستعدين؟ قلتُ، هل أنتم مستعدين؟ قفزة المقص من فوق مضخم الصوت
    Será suficiente dizer que... já passou algum tempo desde que algum de nós... pode estar tranquilo. Open Subtitles ويكفي أن نقول مضت فترة منذ كان بأمكان أحد منا أن يتطمن
    passou algum tempo desde a Escola de Informática, mas, sei como ler um sinal. Open Subtitles مضت فترة على إلتحاقي بمدرسة تطبيق البرمجيات، لكننيأعلمكيفيةقراءةإشارة..
    passou algum tempo, não foi? Sim. Open Subtitles والسيّد (وين) لقد مضت فترة طويلة، أليس كذلك؟
    passou algum tempo, desde a minha última vinda. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن كنت هنا
    Sarah, já passou algum tempo. Open Subtitles ساره, لقد مضت فترة
    Olá, John. - Já se passou algum tempo. Open Subtitles -مرحبا يا (جون)، لقد مضت فترة .
    passou algum tempo, Barso. Open Subtitles (مضت فترة طويلة، (بارسو.
    passou algum tempo. Open Subtitles مضت فترة.
    há algum tempo que não compras uma caixa de pinga. Open Subtitles لكن مضت فترة منذ أن إشتريت قنينة جديدة من شرابك القذر.
    Estou um pouco nervoso. Já há algum tempo. Open Subtitles الأمر عصبيّ بعض الشيء فقد مضت فترة من الزمن
    lá vai algum tempo. Open Subtitles لقد مضت فترة
    lá vai algum tempo. Open Subtitles لقد مضت فترة
    Eu sei que foi há muito tempo atrás, mas há alguma coisa em particular, que se lembre, sobre a época em que os arquivos da Avery foram pirateados? Open Subtitles أنا أعلم أنه كانت قد مضت فترة طويلة، و لكن هل هناك شئ بالأخص تتذكره بخصوص تلك الفترة التي أخترق فيها كومبيوتر آيفري ؟
    Isso já foi há muito tempo. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more