"مضخة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bomba de
        
    • uma bomba
        
    • bombas
        
    • a bomba
        
    • bombear
        
    • numa bomba
        
    • de incêndio
        
    Quer dizer, um desses gorduchos até tinha uma bomba de insulina! Open Subtitles ما أعنيه، واحد من هؤلاء السمينين كان يملك مضخة أنسولين.
    A bomba de insulina do Derek causou uma overdose. Open Subtitles مضخة أنسولين ديريك أمدته بجرعة زائدة ممتده المفعول.
    Se eu agarrar numa bomba de bicicleta e o encher de ar, vemos que isto também é um pouco como o octaedro. TED فإذا أخذنا مضخة دراجة ونفخناها، يمكنكم أن تروا أن هذا أيضاً يبدو كثماني أوجه.
    É uma bomba verdadeira. Até podemos rebentar o balão. TED إنها مضخة حقيقية. يمكن بالفعل أن تفرقع البالون.
    bombas desligadas. Ventiladores de O2 desligados. Open Subtitles مضخة خزان الوقود توقفت خزان الأكسجين الثاني توقف
    Este "stent" dobra-se segundo um padrão "origami", baseado num modelo chamado "base de bomba de água." TED وهذه الدعامة تطوى من الأسفل باستخدام نموذج الأوريغامي استنادا إلى نموذج تسمى قاعدة مضخة الماء
    É o mesmo padrão, chamado "base de bomba de água". TED هو نفس النموذج ، الذي يدعى "قاعدة مضخة الماء"
    São de Velcro, têm uma bomba de água, repelem odores, reflectores e até patilhas de identificação. Open Subtitles به شريط لاصق، مضخة مياه، مقياس داخلي، ولوحة خلفية
    Iniciar a bomba de drenagem! Vai, vai, vai! Open Subtitles إبدأ تشغيل مضخة طرد المياه هيا ، هيا ، هيا
    Isto não é uma bomba de gasolina, filho. Open Subtitles هذة ليست مضخة بنزين أنتظر دورك لا تصوير انا مراسل صحفى من مجلة فويس
    Postos de vigia aqui, aqui, aqui e aqui, há uma nova bomba de água. Open Subtitles يوجد حراسة هنا , هنا وهنا , مضخة ماء جديدة
    Bob Vance tem uma bomba de ar. Ele vai encher nossos pneus. Open Subtitles "بوب فانس " عنده مضخة هوائية قال أنه سيملأ جميع إطاراتنا
    Acho que não precisas da bomba de tirar leite que te comprei. Open Subtitles أظنكِ لن تحتاجي مضخة الصدر التي أحضرتها لكِ
    Disseram que a bomba de água quebrou. Open Subtitles الرجال في مرأب الحجز قالوا ان مضخة الماء انفجرت
    Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Ouvi dizer que desenvolveste uma bomba cardíaca, com bons resultados em ovelhas. Open Subtitles سمعت أنّكم تطوّرون مضخة أدوية قلبية ذات نتائج ممتازة على الخراف.
    Como as bombas de drenagem não dão vazão... a questão não é se o barco se vai afundar, mas quando. Open Subtitles و مضخة الدفع لم تعد تعمل، وغرقها مسألة وقت ولكن متى.
    Verifiquei eu mesmo as 12 bombas e estão todas a "mijar" bem. Open Subtitles لقد راجعت كل الـ 12 مضخة بنفسي وانهم جميعا تعمل بشكل جيد 00: 35: 30,171
    Apenas Will Shakespeare consegue bombear vida para as veias de Romeu. Open Subtitles هل يمكن أن شكسبير فقط مضخة الحياة في عروق روميو.
    Excepto uma coisa, o sistema de incêndio estava com algumas falhas. Open Subtitles عدا شيء وحيد ... مضخة الرشّ ، أساءت التصرف قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more