"مضطرّاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisas de
        
    • tenho que
        
    • tens que
        
    • tens de fazer
        
    Não precisas de te desculpar por te divertires em casa do teu pai. Open Subtitles بالتأكيد لستَ مضطرّاً للاعتذار لقضاء وقتٍ ممتع في شقّة أبيك
    Não precisas de tentar fazer os vegetarianos felizes. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لمحاولة جعل النباتيّين سعداء.
    Tu não precisas de gostar de mim ou de estar comigo. Open Subtitles ,أنتَ لستَ مضطرّاً أن تحبّني .أو تقضي وقتاً معي
    Neste mundo... não tenho que te dar satisfações. Open Subtitles في هذا العالَم لست مضطرّاً للاستجابة إليكِ
    Ele é um robô... - Não tenho que lhe pedir nada. Open Subtitles إنّه رجل آليّ، لذا لست مضطرّاً لأطلب منه القيام بأيّ شيء
    Mas não tens que te esconderes. Há pessoas em Storybrooke que se importam contigo. Open Subtitles لكنْ لستَ مضطرّاً للاختباء ففي ''ستوري بروك'' مَنْ يهتمّ لأمرك.
    Não, não tens de fazer isso. Open Subtitles لا، لستَ مضطرّاً لذلك
    Não precisas de esperar que alguém te dê uma casa, nem de viver mais à parte. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لتنتظر شخصاً يعطيك داراً، أو لتعيش في العراء بعد الآن.
    Não precisas de ir de 0 a 60 em... Tanto faz. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لتصل من سرعة 0 إلى 60 في...
    Não precisas de desejar tão alto. Open Subtitles و لستَ مضطرّاً لتتمنّى بصوتٍ مرتفع.
    Não precisas de ficar. Open Subtitles لستَ مضطرّاً للبقاء . فأنا بخير
    Não precisas de fazer isso. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لفعل هذا
    Não precisas de fazer isso. Sabin, não vale a pena. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لفعل هذا، (سابين) هذا لا يستحقّ!
    Noah, não precisas de ficar aqui. Open Subtitles يا (نُواه) ، لستَ مضطرّاً حقّاً للبقاء هُنا إسم (نُواه) يعني (نوح) بالعربي
    E eu não tenho que lhe dobrar a renda. Open Subtitles و لستُ مضطرّاً لعدم مضاعفة الإيجار.
    Não tenho que ir. Open Subtitles لستُ مضطرّاً للذهاب.
    - Eu não tenho que te matar. Open Subtitles لستُ مضطرّاً لقتلك
    Não tens que te envolver. Open Subtitles لستَ مضطرّاً أن تكون لكَ علاقة
    Não tens que fazer isso. Há bondade dentro de ti. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لفعل هذا فهناك خيرٌ بداخلك
    Não tens que me mentir. Open Subtitles لستَ مضطرّاً للكذب عليّ
    Não tens de fazer isto. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more