"مضطرًّا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisas de
        
    • tenho que
        
    • precisa fazer
        
    Posso ver agora que não precisas de um abate para solidificares o teu reinado. Open Subtitles أرى الآن أنّك لستَ مضطرًّا لقتلها لترسيخ مملكتك.
    Fica com as armas e, nem sequer precisas de nos incluir no negócio. Open Subtitles لكَ الأسلحة فحسب، لستَ مضطرًّا لتقسيم الرّبح علينا أو ما شابه.
    Só que não precisas de o fazer. Open Subtitles مقصدي هو أنّك لست مضطرًّا لذلك.
    Às vezes, saber que isto existe, quando tenho que voltar à realidade, é terrível. Open Subtitles أحيانًا يكون علمي بموجود هذا المكان مروّعًا لكوني مضطرًّا للعودة إلى الواقع.
    Deixa lá. Parece que afinal não tenho que fingir que me importo. Open Subtitles لا عليك، يبدو أنّي لستُ مضطرًّا للتظاهر باهتمامي.
    Você é um Rei. E isso significa que você não precisa fazer tudo sozinho. Open Subtitles أنتَ ملك، وهذا يعني أنّكَ لست مضطرًّا لفعل كلّ شيءٍ بمفردكَ.
    Não precisas de ficar, se não quiseres. Open Subtitles لست مضطرًّا للبقاء هنا وحضور هذا.
    Fiz o que querias. Não precisas de nos matar. Open Subtitles فعلت ما أردت، لستَ مضطرًّا لقتلنا.
    Não precisas de ajudar. Open Subtitles لستَ مضطرًّا للمساعدة
    Não precisas de te manter de fora. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لمواصلة المجيء.
    Não precisas de me fazer sentir melhor. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لتروّح عنّي
    Não precisas de te preocupar. O Elijah está comigo. Open Subtitles لستَ مضطرًّا للقلق، فإنّ (إيلايجا) معي.
    Não precisas de vir comigo. Open Subtitles -لستَ مضطرًّا للمجيء معي .
    Stefan, não precisas de esconder os teus sentimentos. Open Subtitles -ستيفان)، لستَ مضطرًّا لإخفاء مشاعرك) .
    A verdade é que - eu não tenho que fugir de ti. Open Subtitles الحقيقة أنّي لستُ مضطرًّا للهرب منك.
    Não tenho que ouvir estes disparates. Open Subtitles -لستُ مضطرًّا للانصات لهذا العبث
    Você não precisa fazer isso. Open Subtitles -لستَ مضطرًّا لذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more