Na verdade, parece que não consigo recordar-me de nada que tenha acontecido até há dois dias atrás. | Open Subtitles | في الواقع يبدو أنني لا أستطيع أن أتذكر أي شئ حدث قبل يومين مضيا |
Também jura que viu uns japoneses há dois dias. | Open Subtitles | أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا |
Esta fatura tem a data de há dois dias. | Open Subtitles | إن تاريخ هذا الإيصال يعود ليومين مضيا. هه! |
há umas horas atrás diria que não, mas aconteceu uma coisa incrível esta noite. | Open Subtitles | لقد قلت لا, من ساعتين مضيا و لكن شيئ ما لا يصدق حدث الليلة |
Vocês devem ter deslizado há um par de meses. | Open Subtitles | من المفترض أنكما قد إنزلقتما مند شهرين مضيا |
Não, até uns dois anos atrás era uma cela temporária. | Open Subtitles | لا,حتى عامين مضيا كانت زنزانة إحتجاز مؤقتة |
Desapareceu há dois anos. | Open Subtitles | إختفى عن الأنظار منذ ما يقرب من عامين مضيا. |
Aderimos ao Spaghetti Madness há uns dois anos. | Open Subtitles | لقد بدأنا عادة تناول "الإسباجيتي" منذ . عامين مضيا |
Tão monstruoso como o homem que conheci no campo de batalha há mais de dois séculos. | Open Subtitles | بالوحشية ذاتها التي عهدته عليها في ميدان المعركة... منذ أكثر من قرين مضيا. |
O Estripador de Chesapeake gravou Miriam Lass dois anos atrás. | Open Subtitles | سجّل "سفاح تشيسابيك" صوت (ميريام" "لاس) منذ عامين مضيا |
- Devia? Envenenou-o com radiação há dois dias atrás. | Open Subtitles | لقد سممته بالإشعاع منذ يومين مضيا. |
há dois anos, o treinador da Academia Oak Lake veio falar com ele para te contratar. | Open Subtitles | منذ عامان مضيا ، أتى مدرب أكاديمية (أوك لايك) ليرى والدك بشأن إعطائك منحة |
Trabalhou lá até à dois meses atrás. | Open Subtitles | كانت تعمل هناك حتى شهرين مضيا |
Porque morreu há dois anos. | Open Subtitles | ... لأنّكِ مُتِّ ... منذ عامين مضيا |
E há 2 semanas atrás, a boneca fez o ultimo encantamento | Open Subtitles | ومنذ اسبوعين مضيا ، الدمية صنعت الوصفة السحرية الأخيرة |
Ele estava a ajudar um grupo de imigrantes há umas noites atrás com uns coiotes novos. | Open Subtitles | كان يساعد جماعة من المهاجرين منذ ليلتين مضيا. |
Obrigado! Só pus isso na lista há duas semanas! | Open Subtitles | شكراً، لقد وضعته على القائمة منذ إسبوعان مضيا |
há 2 noites disse que eu era como uma flor arrastada pela corrente, a quem um ramo bloqueava o caminho. | Open Subtitles | ليلتان مضيا و انت تقول: انا كالزهرة التي رميت في النهر و هناك فرع يسد طريقي |