"مضيعةٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é uma perda
        
    • uma perda de
        
    • desperdício de
        
    • perda de tempo
        
    • um desperdício
        
    Tudo o que me mandaram fazer aqui é uma perda de tempo. Open Subtitles كلّ ما أرسلوني لفعله هنا، هو مضيعةٌ للوقت.
    Tentar dizer a verdade é uma perda de tempo, porque ninguém quer a verdade. Open Subtitles محاولة قول الحقيقة هو مضيعةٌ للوقت لأنّه لا يوجد من يريد الحقيقة.
    Cansares-te com perguntas já feitas e respondidas é um desperdício de energia. Open Subtitles مـرهقةً نفسكِ بأسئلةٍ سألت وأجيبة مسبقاً هو مضيعةٌ للطاقه.
    Isto é uma perda de tempo. Questionaram a vizinhança há um mês atrás. Open Subtitles تلك مضيعةٌ للوقت تمامًا لقد فحصوا الحي منذ عدّة شهور
    Ele tem, tipo, milhões de coisas para fazer, e pensa que o cenário é uma perda de tempo, e começo a ver o ponto de vista dele. Open Subtitles لديه الكثير من الأشياء لفعلها ويظن بأنّ التصوير مضيعةٌ للوقت وبدأت أرى مقصده
    Isto é uma perda de tempo. Open Subtitles ما الذي تتوقعه؟ هذه مضيعةٌ للوقت
    Sim, Dale. Não vou à reunião. é uma perda de tempo. Open Subtitles أجل، لن أحضره فهو مضيعةٌ للوقت
    é uma perda de tempo. Open Subtitles هذه مضيعةٌ للوقت
    Não acha que isso pode ser um desperdício de dinheiro, sir? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هذا مضيعةٌ للمال، سيدي؟
    Isto é um desperdício de tempo. Flexões! Open Subtitles هذه مضيعةٌ للوقت،,إندفاع إلى أعلى
    Isso é apenas perder tempo. É desperdício de borracha e combustível. Open Subtitles هذه مضيعةٌ للوقت، المطَّاط والوقود
    Seja o que for... aprendi que discutir contigo... depois de decidires, é perda de tempo. Open Subtitles مهما كان مايجري فقد تعلمتُ بالطريقة الصعبة إن النقاش معكَ بعدَ أن حزمتَ أمركَ هو مضيعةٌ للوقت
    Isto foi um desperdício de tempo. Open Subtitles هذا مضيعةٌ للوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more