É o fármaco que a hospedeira toma para o problema cardíaco. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الدواء مضيفات تتخذ لحالتها القلب. |
Está a dizer que a hospedeira era a traficante de droga? | Open Subtitles | لذلك أنت تقول كان مضيفات حقا عداء المخدرات؟ |
- Não. Uma hospedeira de bordo com quem dividia o apartamento. Brutalmente espancada. | Open Subtitles | .كانا مضيفات طيران يتشاطرن شقة .تعرضن لضربٍ مُبرّح، خلّف فوضى |
Terão hospedeiras boazonas a servirem-vos bebidas, percebem? | Open Subtitles | لن يكون لديكم مضيفات طيران يقدمون لكم العصير، مفهوم؟ |
Sabes, sempre gostei de hospedeiras. E tu? | Open Subtitles | أنت تعرف ,أنا طالما أحببت مضيفات الطيران ,وأنت ؟ |
Quando ouves Pan Am, imaginas Londres, fechado no Dorchester com três hospedeiras. | Open Subtitles | عندما تسمع بان آم ويتبادر في ذهنك لندن وهناك ثلاث مضيفات في فندق الدورتشيستر |
"conhecidas como assistentes de bordo da Pan Am." | Open Subtitles | المتعارف عليه لدي مضيفات شركة طيران بان آم |
Vamos conhecer umas comissárias. | Open Subtitles | نعم . هيا نذهب لمقابلة بعضاً من مضيفات الطيران |
Onde estava a hospedeira durante tudo isso? | Open Subtitles | أين كانت كل مضيفات الطائرة عندما حدث هذا ؟ |
Vou ao hospital ou à esquadra, para onde quer que tenham levado a hospedeira. | Open Subtitles | لا، المستشفى أو مركز الشرطة... أينما أخذوا مضيفات. |
A hospedeira vai produzi-lo? | Open Subtitles | مضيفات الطيران ينتجن ذلك ؟ |
Usam-nos para criar designs e criam para eles, o que faz com que acabemos sentados em restaurantes assim - (barulho forte de pessoas) - e que soam a isto, a gritar para curtas distâncias para tentarmos ser ouvidos pela nossa companhia de jantar, ou nos aviões - (anúncio da hospedeira de bordo) - que custam 234 milhões de euros, com alguém a falar por uns auscultadores de telefone antigos num sistema estéreo barato, que nos tira do sério. | TED | يستخدمون هذه للتصميم ويصممون من أجلها، وهو ما يؤدي بنا إلى الجلوس في مطاعم تبدو هكذا – (ضوضاء حشود عالية) – وتُسمع هكذا، نصرخ على بعد قدم لإسماع صوتنا لرفيق عشائنا، أو لماذا نركب طائرات - (إعلانات مضيفات) - تكلف 200 مليون جنيه استرليني، مع شخص يتحدث من خلال سماعة هاتف من الطراز القديم بنظام ستيريو رخيص، مما يجعلنا نقفز من أماكننا. |
E as boazonas calçaram saltos e transformaram-se em hospedeiras. | Open Subtitles | وكذلك الفتيات المثيرات تم وضعهم على كعب عالي وأصبحوا مضيفات |
Não é suposto haver hospedeiras bonitas a distribuírem toalhas de mãos aquecidas? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكون هناك، مضيفات جميلات توزعن المناشف اليدوية الساخنة؟ |
Bem, tenho alguma coisa com hospedeiras de viagem. | Open Subtitles | حسنا، هناك شيء في مضيفات الطائرة. |
hospedeiras de bordo, preparem-se para a partida. | Open Subtitles | مضيفات الطائرة, تجهزوا للإقلاع. |
"Somos hospedeiras. Vá, come-nos! | Open Subtitles | "نحن مضيفات طيران" تعال و أقم علاقة معنا |
E aposto que têm hospedeiras giras, assentos reclináveis, nozes aquecidas e tudo o mais. | Open Subtitles | وأراهن أن لديهم مضيفات مثيرات مقاعد تنحني للخلف بالكامل ...ومكسرات ساخنة |
Soubemos que assistentes de bordo da Pan Am deram entrada no hotel ontem à noite. | Open Subtitles | نضمن بالعمق, وصبغة دائمة. لقد قمنا بسماع بعض الشائعات بان مضيفات بام ام |
Dois pilotos e seis comissárias, muito bêbados. | Open Subtitles | طيّاران وست مضيفات. |