"مضيفات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hospedeira
        
    • hospedeiras
        
    • assistentes
        
    • comissárias
        
    É o fármaco que a hospedeira toma para o problema cardíaco. Open Subtitles وهذا هو نفس الدواء مضيفات تتخذ لحالتها القلب.
    Está a dizer que a hospedeira era a traficante de droga? Open Subtitles لذلك أنت تقول كان مضيفات حقا عداء المخدرات؟
    - Não. Uma hospedeira de bordo com quem dividia o apartamento. Brutalmente espancada. Open Subtitles .كانا مضيفات طيران يتشاطرن شقة .تعرضن لضربٍ مُبرّح، خلّف فوضى
    Terão hospedeiras boazonas a servirem-vos bebidas, percebem? Open Subtitles لن يكون لديكم مضيفات طيران يقدمون لكم العصير، مفهوم؟
    Sabes, sempre gostei de hospedeiras. E tu? Open Subtitles أنت تعرف ,أنا طالما أحببت مضيفات الطيران ,وأنت ؟
    Quando ouves Pan Am, imaginas Londres, fechado no Dorchester com três hospedeiras. Open Subtitles عندما تسمع بان آم ويتبادر في ذهنك لندن وهناك ثلاث مضيفات في فندق الدورتشيستر
    "conhecidas como assistentes de bordo da Pan Am." Open Subtitles المتعارف عليه لدي مضيفات شركة طيران بان آم
    Vamos conhecer umas comissárias. Open Subtitles نعم . هيا نذهب لمقابلة بعضاً من مضيفات الطيران
    Onde estava a hospedeira durante tudo isso? Open Subtitles أين كانت كل مضيفات الطائرة عندما حدث هذا ؟
    Vou ao hospital ou à esquadra, para onde quer que tenham levado a hospedeira. Open Subtitles لا، المستشفى أو مركز الشرطة... أينما أخذوا مضيفات.
    A hospedeira vai produzi-lo? Open Subtitles مضيفات الطيران ينتجن ذلك ؟
    Usam-nos para criar designs e criam para eles, o que faz com que acabemos sentados em restaurantes assim - (barulho forte de pessoas) - e que soam a isto, a gritar para curtas distâncias para tentarmos ser ouvidos pela nossa companhia de jantar, ou nos aviões - (anúncio da hospedeira de bordo) - que custam 234 milhões de euros, com alguém a falar por uns auscultadores de telefone antigos num sistema estéreo barato, que nos tira do sério. TED يستخدمون هذه للتصميم ويصممون من أجلها، وهو ما يؤدي بنا إلى الجلوس في مطاعم تبدو هكذا – (ضوضاء حشود عالية) – وتُسمع هكذا، نصرخ على بعد قدم لإسماع صوتنا لرفيق عشائنا، أو لماذا نركب طائرات - (إعلانات مضيفات) - تكلف 200 مليون جنيه استرليني، مع شخص يتحدث من خلال سماعة هاتف من الطراز القديم بنظام ستيريو رخيص، مما يجعلنا نقفز من أماكننا.
    E as boazonas calçaram saltos e transformaram-se em hospedeiras. Open Subtitles وكذلك الفتيات المثيرات تم وضعهم على كعب عالي وأصبحوا مضيفات
    Não é suposto haver hospedeiras bonitas a distribuírem toalhas de mãos aquecidas? Open Subtitles ‏‏ألا يفترض أن تكون هناك،‏‏ ‏‏‏مضيفات جميلات‏ ‏‏توزعن المناشف اليدوية الساخنة؟ ‏‏
    Bem, tenho alguma coisa com hospedeiras de viagem. Open Subtitles حسنا، هناك شيء في مضيفات الطائرة.
    hospedeiras de bordo, preparem-se para a partida. Open Subtitles مضيفات الطائرة, تجهزوا للإقلاع.
    "Somos hospedeiras. Vá, come-nos! Open Subtitles "نحن مضيفات طيران" تعال و أقم علاقة معنا
    E aposto que têm hospedeiras giras, assentos reclináveis, nozes aquecidas e tudo o mais. Open Subtitles وأراهن أن لديهم مضيفات مثيرات مقاعد تنحني للخلف بالكامل ...ومكسرات ساخنة
    Soubemos que assistentes de bordo da Pan Am deram entrada no hotel ontem à noite. Open Subtitles نضمن بالعمق, وصبغة دائمة. لقد قمنا بسماع بعض الشائعات بان مضيفات بام ام
    Dois pilotos e seis comissárias, muito bêbados. Open Subtitles طيّاران وست مضيفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more