"مطبخي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da minha cozinha
        
    • da cozinha
        
    • A minha cozinha
        
    • minha própria cozinha
        
    • cozinha e
        
    • na cozinha
        
    • na minha cozinha
        
    Kelso, Kelso, tem calma. Nem conseguiste abrir a porta da minha cozinha. Open Subtitles كيلسو ، كيلسو من فضلك لم تتمكن من فتح باب مطبخي
    Sai da minha cozinha. Liga para o meu amigo Stephen. Open Subtitles إذًا توقفي عن التحسر على نفسك، واخرجي من مطبخي
    Se eu ganhar, faço o jantar e você fica fora da cozinha. Open Subtitles حسنٌ، إن فزت، فأنا من سيطهو العشاء، وأنت تبتعدين عن مطبخي
    Eu não posso realmente fazer pesquisa sobre o cancro no meu balcão da cozinha. TED لا أستطيع أن أقوم ببحث عن السرطان على طاولة مطبخي.
    Quero dizer, fico contente por tu e a Debra estarem a resolver as coisas, mas, por favor, isto é A minha cozinha. Open Subtitles أعني أنني سعيدة لأنك أنت وديبرا تقومان بحل الامور ولكن أرجوك هذا مطبخي
    Porque faria café na minha própria cozinha, e talvez me alegraria ao te ver regressar as seis. Open Subtitles لأنني سأصنع القهوة في مطبخي الخاص و ربما سأكونُ سعيدةً برؤيتك ترجع للمنزل في السادسة
    Só preciso da minha cozinha de volta. Dion, esquece, está bem? Open Subtitles لا ، نعم ، حقاً أنا فقط أريد أسترجاع مطبخي
    Esse projeto começou essencialmente na mesa da minha cozinha. TED وبدا هذا المشروع اساسا على طاولة مطبخي.
    Parece a estante de especiarias da minha cozinha de sonho! Open Subtitles ياللروعة, يبدو هذا كرف التوابل في مطبخي الخيالي
    Alinhas? Ou vais bazar da minha cozinha para nunca mais voltares? Open Subtitles هل ستقبلين أم ستخرجين من مطبخي دون عودة؟
    Dado o estado da janela da minha cozinha, posso ter de aceitar um. Obrigado. Open Subtitles بالنظر الى حالة نافذة مطبخي, يمكن ذلك نعم
    Fui lá acima, trouxe a caixa para baixo e deixei tudo em cima da mesa da cozinha. Open Subtitles صعقتني أنزلته لك هو الان في منتصف طاولة مطبخي
    Liguei a TV para saber quais os perigos que ameaçavam a bancada da cozinha e lá estavas tu. - Que tal estava? Open Subtitles لقد أشغلت التلفزيون فقط لكي اعرف الخطر الذي يتوراي في مطبخي, وها انت هنا
    Por que é que o chão da cozinha parece que está na puberdade? Open Subtitles لماذا أرض مطبخي تبدو وكأنها تمر بمرحلة البلوغ ؟
    Fizemos sexo maluco no chão da cozinha. Open Subtitles لقد مارسنا الجنس ونحن مخمورين على أرضية مطبخي
    Era A minha cozinha! Não tinhas o direito de deitar fora a minha banha! Open Subtitles كان ذلك مطبخي لا يحق لك أن تدخله وترمي لي الدهن خاصتي
    Não quero que tragas a tua ira para A minha cozinha, jovem. Open Subtitles اريدك ان توقف ذلك الغضب في مطبخي , يا صغير
    A brisa de Verão sopra o doce perfume do nosso jardim para A minha cozinha, e penso em ti. Open Subtitles الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك
    - Não é mágica. É só um condicionador que faço na minha própria cozinha. Open Subtitles إنه ليس سحرياً, إنه مزيج من بعض الملطفات التي أحضرها في مطبخي
    O único equipamento de trabalho na cozinha era um esmagador de latas, se não viesse numa lata, vinha congelado numa caixa. TED الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق
    Não se meta no meu caminho e mais importante, na minha cozinha. Open Subtitles فقط ابقى بعيداً عن طريقي والأكثر أهمية.. ابقى بعيداً عن مطبخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more