"مطعماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um restaurante
        
    • restaurantes
        
    • um sítio
        
    • num restaurante
        
    • um lugar
        
    • óptimo restaurante
        
    • um pequeno restaurante
        
    Conheço lá um restaurante que tem peixe como nunca comeste. Open Subtitles أعرف مطعماً هناك سمك لم تتناول مثله من قبل
    Mas é muito frio, e decidimos abrir um restaurante na Europa. Open Subtitles وجوها باد للغاية، لذا قررنا أن نفتح مطعماً في أوروبا.
    Em 2013, até criei um restaurante itinerante chamado Sunday Soul. TED في عام 2013، أنشأت مطعماً مؤقتاً، يدعى "ساندي سول".
    Vou fechar hoje, quando voltar a abrir, vai ser um restaurante paquistanês. Open Subtitles سأغلق اليوم، وعندما أفتح مجدداً سيكون مطعماً باكستانياً
    Escolhe, tenho 23 festas, 37 novos restaurantes, 12 novas discotecas. Open Subtitles أختر ما شئت. لدي 23 حفلة, و37 مطعماً جديداً..
    Ou abriría um restaurante. Porque me olhas assim? Open Subtitles أو كنت سأنشىء مطعماً لماذا تنظرون إلى هكذا ؟
    Ei, e se abríssemos um restaurante chique... e quando as pessoas pendurarem os seus casacos e chapéus, roubávamo-los? Open Subtitles لنفتح مطعماً فاخراً ، وحين يترك الناس قبعاتهم وستراتهم نسرقها
    Acho que por saberes comer, sabes como se gere um restaurante. Open Subtitles أعتقد لأنك تعرف كيف تأكل فأنت تعرف كيف تدير مطعماً!
    Isto é um restaurante, não é? Open Subtitles أظن أن هذا مطعماً أليس كذلك؟ نعم ولكن000
    Se pudéssemos jantar, conheço um restaurante russo em Brooklyn. Open Subtitles يناسب ذوقك جداً لذا إن استطعنا أن نذهب إلى العشاء أعرف مطعماً روسيّاً صغيراً رائعاً في بروكلين
    Era um homem pobre, com um restaurante, na Costa Sul. Open Subtitles لقد كان رجلاً فقيراً كان يدير مطعماً في الساحل الجنوبي
    Estão a usar um restaurante no centro como fachada. Open Subtitles يستخدمون مطعماً في وسط المدينه كمبنى اجتماعات.
    Acho mesmo que deve abrir um restaurante, Open Subtitles عليكِ أن تفتتحي مطعماً أنا جادّ في كلامي
    Vou começar um restaurante. Vai ser um lugar de sandes de carne com queijo. Open Subtitles سأفتتح مطعماً سيكون لشطائر اللحم بالجبنة
    Era linda. Lembro-me de um restaurante com uma decoração muito estranha. Open Subtitles جميلة جداً، أتذكر مطعماً مرتب بديكور غريب جداً
    Pelo contrário, sempre achei que é o sítio ideal para abrir um restaurante. Open Subtitles على العكس، لطالم فكرتُ أن عالم الغيب مكانٌ رائع لتفتح به مطعماً
    Estou a tentar fazer com que Washington pareça atraente. Eles vão abrir lá um restaurante? Open Subtitles ــ أحاول جعل العاصمه تبدو جذابه ــ هل سيفتحون مطعماً هناك ؟
    Vamos dar um passeio e ver se encontramos um restaurante novo. Open Subtitles ونذهب للتمشية. ونرى إذا ما كنا سنجد مطعماً جديداً.
    Então nós os três saímos à procura de restaurantes. Open Subtitles ولذلك خرجنا نحن الثلاثة وبحثنا عن مطعماً
    - Conheço um sítio que faz os melhores caranguejos-negros do planeta. Open Subtitles أعرف مطعماً يعدّ أفضل أنواع السلطعون في العالم سأرسل سيارة تقلّكِ عند الساعة 9
    Não podemos entrar num bar ou num restaurante sem termos música. Open Subtitles لا يمكنك أن تدخل مطعماً أو باراً إلا وتسمع هذه الموسيقى المعلّبة!
    Proibiram os frutos do mar, porque estão com medo da cólera... mas se quiserem comer um bom prato de mexilhões, eu conheço um lugar abastecido pelo mercado negro. Open Subtitles الطعام البحري ممنوع بسبب وباء الكوليرا. لكن إن كنت تريد أكل بلح البحر فإني أعرف مطعماً يتعامل مع السوق السوداء.
    Conheço um óptimo restaurante remoto numa antiga fábrica de máquinas de costura. Open Subtitles أنا أعرف مطعماً صغيراً على الطريق في مصنع سابق للملابس
    Sabes, este bairro está sempre a mudar. Isto costumava ser um pequeno restaurante italiano. Open Subtitles أتعلم ، هذا الحي دائماً في تغير فقد كان هذا المكان مطعماً إيطالياً ظريفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more