"مطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lindo
        
    • Bom
        
    • obediente
        
    • bonito
        
    • submisso
        
    • Muito bem
        
    - Anda cá, Lindo menino. - Não leste o livro, pois não? Open Subtitles ـ هيّا، فتى مطيع ـ إنّك لم تقرأ الكتاب، أليس كذلك؟
    Anda cá, seu cão Lindo. És um milagreiro. Open Subtitles تعال هنا ، انت كلب مطيع وانت صانع للمعجزات
    Lindo menino. Pelo menos é um pervertido inteligente. Open Subtitles ولد مطيع ، على الأقل أنت منحرف ذكى
    Como é que eu sei quem foi Bom ou mau? Open Subtitles انتظر لدقيقة كيف سأعلم أن هذا مطيع او مشاغب؟
    - Queres seguir as ordens do pai, como um Bom soldado? Open Subtitles أتقوم فحسب بالسير على خطى والدنا كجندي صغير مطيع ؟
    Um escuteiro é de confiança, leal, útil, amigável e cortês, amável, obediente, alegre, parcimonioso, bravo, e relevante. Open Subtitles فتى كشافة ثقة, و مخلص خدود, ودود , كريم و لطيف مطيع, مثير, شجاع ومتعلق
    bonito menino, Eddie. Vai lá para baixo. Muito bem, Muito bem, Eddie. Open Subtitles كلب مطيع يا ايدي,فقط انزل,احسنت احسنت انزل
    Lindo menino, Lindo Solomon! Lindo Solomon! Lindo menino! Open Subtitles هاى,فتىمطيع,جيد "سولمن" جيد " سولمن ", فتى مطيع ,فتى مطيع
    Lindo menino, fora. Fora, quieto. Open Subtitles ولد مطيع, إلى الخارج اثبت الآن
    Lindo menino. É estranho ver-te assim. Open Subtitles .فتى مطيع .من الغريب رؤيتك هكذا
    Que taça é aquela que diz "Lindo menino"? Open Subtitles ماذا عن الوعاء المكتوبُ عليه "كلب مطيع
    Lindo menino. Chega de compras por hoje. Open Subtitles فتى مطيع ذلك تسوق كافي ليوم واحد
    Lindo menino... Open Subtitles يالك من فتى مطيع
    Lindo menino. És um Lindo menino. Open Subtitles كلب مطيع كلب جيد
    Bom lodo, Bom lodo. O nosso lodo está bem disposto? Open Subtitles لعاب مطيع، لعاب مطيع هل لعابنا فى مزاج جيد الليلة؟
    Ele agora é um Bom rapaz e está a melhorar... e às vezes até mesmo as melhores ovelhas se afastam do rebanho... e precisam de ser abraçadas fortemente. Open Subtitles إنه ولد مطيع الآن ويتحسن، وأحياناً حتى أفضل الماشية تنحرف عن القطيع، وتحتاج للعناق بشدة
    Agora dá-me um beijo e sê um Bom rapaz. Open Subtitles و الآن اعطني قبلة و كن ولد مطيع
    O meu filho nunca roubou nada. É um Bom rapaz. Open Subtitles إبني لم يسرق أيّ شيء يوماً إنه إبن مطيع
    Sete caixas... mas como ele é um Bom miúdo e Bom pescador, faço duas. Open Subtitles سبعة أكياس لكن طالما أنه صبي مطيع وصياد سمك ماهر سآخذ اثنتان فقط
    Torna-lo tão obediente ao teu toque... que chego a perguntar-me a quem ele de facto pertence. Open Subtitles تَجْعلُيه مطيع جداً الي لمسِاتكَ أَتسائلُ في أغلب الأحيان لمن هو
    Não, mas não lhe digam, porque adoro quando ele está assim. Fica tão obediente. Open Subtitles لا، لكن لا تخبريه لأنني أحب الأمر عندما يكون هكذا، يصبح جداً مطيع
    Menino bonito. Vá, agora vai-te lavar. Open Subtitles فتى مطيع انت اذهب واغسل نفسك
    submisso com os treinadores, letal com os adversários. Open Subtitles مطيع مع سادته وقاتل على معارضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more