Nem pára-quedas, nem metralhadoras. Simples bisbilhotice, certo? | Open Subtitles | لا مظلات و لا مدافع رشاشه مجرد تنصت بسيط |
Vai haver hoje muitos homens a saltar dos céus. Se tudo correr bem, com um pára-quedas aberto. | Open Subtitles | سيقفز رجال كثيرون اليوم آمل أن يكون ذلك تحت مظلات مفتوحة |
Sabemos que nove pára-quedas foram sabotados. | Open Subtitles | نعلم أن هناك تسع مظلات تم تعبئتهم ليفشلوا |
E este será o apoio em forma de galo para todos os guarda-chuvas do George. | Open Subtitles | وهذا هو حامل المظلات بشكل الديك الذي سيحمل كل مظلات جورج |
Tive um sonho a semana passada, que estava sentado numa casa, cheia de sombrinhas, dessas para decorar bebidas, estão a ver? | Open Subtitles | يا له من حلم ليلة البارحة وكأنني أقف تحت مظلات التي تظل على السيارات |
O suspeito é Julien Tavernier, ex-oficial do exército e pára-quedista. | Open Subtitles | عظيم. المشتبه به هو (جوليان تافرنييه)، جندي مظلات سابق. |
"Sainte-Mère-Église capturada por unidades da 82a. Aerotransportada." | Open Subtitles | استطاعت الفرقة الثانية و الثمانون مظلات من الإستيلاء على سانت مير إيجليس |
Não há pára-quedas. Só encontrei isto. | Open Subtitles | لا توجد مظلات , كل ما أستطيع إيجاده كان هذا |
- Não acredito. - Há abertura de pára-quedas no Buford. | Open Subtitles | لا أصدق هذا هناك مظلات على دبابة بيوفورد |
Elia, há um pára-quedas de emergência aqui? | Open Subtitles | إيليا،لا بد أن لديك مظلات نجاة في تجهيزات الطائرة |
Depois de ter chumbado o exame de pilotagem, tornou-se técnico de pára-quedas. | Open Subtitles | بعد مسحه لطلبة الطياريت أصبح مفصل مظلات |
Vamos cair, Squirty! Rápido, os pára-quedas! | Open Subtitles | نحن نهبط، سكرتى بسرعة، مظلات الهبوط |
Ah... aviões...e pára-quedas da China espalhados pela cidade. | Open Subtitles | جيمي؟ -طائرات -هناك مظلات من الصين في جميع انحاء البلدة |
Há pára-quedas a bordo, não há? | Open Subtitles | لديهم مظلات على متن الطائرة صحيح؟ |
Vocês ainda deviam se manter atentos a homens com guarda-chuvas com veneno. | Open Subtitles | لابد و أن تبقى تراقب من الرجال أصحاب مظلات السم |
Membros de um culto religioso levaram sacos de plástico com Sarin e furaram-nos com a ponta de guarda-chuvas. | Open Subtitles | طائفة دينية حملت أكياس بغازالسايرن و قاموا بثقب الاكياس و علقوها الى مظلات |
Uma bela praia branca e bebidas com guarda-chuvas vão estimular uma conversa, espero. | Open Subtitles | شاطئ رملي أبيض جميل ومشروبات فيها مظلات صغيرة والذي آمل أن يحفز الحوار. |
Vamos tomar umas bebidas com sombrinhas pequenas. | Open Subtitles | دعينا نذهب إلى مركز التسّوق ونحصل على مشروبات مع مظلات صغيرة فيها |
Dias quentes e ensolarados, brisas frescas à noite, coquetéis tropicais com sombrinhas de enfeite à vontade... e vários adultos jovens e bonitos atrás de lembranças inesquecíveis. | Open Subtitles | المشروبات الإستوائية لا تنتهي أبداً . مع مظلات صغيرة و لا شيئ, لكن الشبات, البالغات الجميلات . يتطلعن لجعلها عطلة الذكرات |
Eu sou um pára-quedista. Salto de pára-quedas de todos os aviões. | Open Subtitles | جندي مظلات ، أقفز بالمظلة من آي " " طائرة مُحلقة |
- Um pára-quedista? | Open Subtitles | جندي مظلات ؟ |
Alistou-se à 82ª Aerotransportada, não foi? | Open Subtitles | هذا صحيح لقد أنضم للفرقة 82 مظلات.. أليس كذلك؟ |
Alistou-se à 82ª Aerotransportada, não foi? | Open Subtitles | هذا صحيح لقد أنضم للفرقة 82 مظلات.. أليس كذلك؟ |