"معاهدتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso acordo
        
    • nosso tratado
        
    • nosso pacto
        
    Ao nosso acordo e à união que selará os nossos laços. Open Subtitles نخب معاهدتنا والإتحاد الذي سيختم ترابطنا
    Este é um truque vulgar. Não violamos o nosso acordo. Open Subtitles هذه خدعة سوقيّة، ولن ننتهك معاهدتنا!
    Vossa Majestade, não tenho autoridade para renegociar os termos do nosso tratado, especialmente, como Vossa Majestade saberá, o meu rei está a morrer. Open Subtitles يا صاحب الجلالة , وليس لدي سلطة لإعادة التفاوض حول شروط معاهدتنا خاصة, وأن صاحب الجلالة يعرف بأن ملكي يحتضر
    O nosso tratado com o Cenred caiu, estamos em guerra. Open Subtitles معاهدتنا مع، (سنريد) لم تعد قائمة بعد الآن، نحن في حالة حرب
    Isso cumpre o nosso pacto? Open Subtitles فإننى سأحاول أن أجدها لك هل يلبى ذلك معاهدتنا ؟
    Quebraste o nosso pacto e começsate a ler jornais? Open Subtitles هل نقضت معاهدتنا وعدت لقراءة الصحف؟
    Mas eu estou determinado a honrar o nosso acordo. Open Subtitles لكني مصمم على تشريف معاهدتنا
    Sra. LaRue, seria uma pena manchar a boa vontade do nosso acordo recente. Open Subtitles {\pos(190,220)} آنسة (لارو)... {\pos(190,220)} عار مُنكر أن يُلطَّخ وداد معاهدتنا الأخيرة.
    Já enviei uma mensagem ao Rei Aelle, a pedir-lhe que forneça guerreiros de acordo com o nosso tratado. Open Subtitles سبق وبعثت رسالة للملك (إيلي)، أطلب منه توفير الجنود، حسب معاهدتنا.
    Fui levada a acreditar que era sobre um esforço Israelita para sabotar o nosso tratado com o Irão. Open Subtitles كنت أعتقد أنه كانت ثمّة جهود إسرائيلية (لتخريب معاهدتنا مع (إيران
    A pintura é um presente. Um símbolo para honrar o nosso pacto. Open Subtitles اللّوحة هديّة، أمارة لتشريف معاهدتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more