E depois fomos juntos para a unidade de Dallas. | Open Subtitles | ثم ذهبنا معاً إلى فرقة تحرير الرهائن بدالاس |
Um breve momento de dor... e podemos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | لحظة واحدة قصيرة من الألم لنبقى معاً إلى الأبد |
Pedimos o teu visto, atravessamos a fronteira e ficamos juntos para sempre. | Open Subtitles | و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود و نظل معاً إلى الأبد |
Testemunhei um daqueles momentos em que soube logo que estes dois ficariam juntos para sempre. | Open Subtitles | ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد |
Aos 16, longe daqui ou mortas. Mas juntas para sempre. | Open Subtitles | إما أن نخرج في السادسة عشر أو نموت معاً , معاً إلى الأبد |
Bem, eu ajoelhei-me, e disse: "Quero que fiquemos juntos para sempre." | Open Subtitles | حسناً, لقد جلست على ركبتي و قلت أريدنا أن نكون معاً إلى الأبد |
No fim do dia, seja ele bom ou mau, vamos juntos para casa. | Open Subtitles | في نهاية هذا اليوم ، وبأي حال انتهى سنذهب معاً إلى المنزل |
Mas poderíamos ficar juntos para sempre, tipo, de verdade, cientificamente. | Open Subtitles | كلا، لكن حينها بمقدورنا أن نكون معاً إلى الأبد، بشكل علمي تماماً. |
Caso contrario, vocês os 3 ficarão juntos para sempre. | Open Subtitles | و دعوها تختار من تحبّ لربّما ثلاثتكم تظلّوا معاً إلى الأبد |
E eu disse-lhe que enquanto ele me desse o mesmo, estaríamos juntos para sempre. | Open Subtitles | وقلت له طالما أنه يبادلني الولاء، سنكون معاً إلى الأبد. |
O que dirias se eu te contasse que eu e a minha amiga loira vamos ficar juntos para sempre? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت لك أنني و صديقتي الشقراء سوف نكون معاً إلى الأبد؟ |
Desculpa, passaste de viverem juntos para ter filhos? | Open Subtitles | هل إنتقَلتَ للتّو من موضوع الإنتقال للعيش معاً إلى موضوع إنجاب الأطفال ؟ |
- É maravilhoso. Agora podemos estar juntos para sempre. | Open Subtitles | هذا رائع ، و الآن سنظل معاً إلى الأبد |
Tu não disseste que ficaríamos juntos para sempre, Tom? | Open Subtitles | الم تقل اننا سنكون معاً إلى الأبد |
E, se assim fosse, ficaríamos juntos para sempre. | Open Subtitles | ولوفعلتهذا ، سنكون معاً إلى الأبد |
Seu ex-marido, ele quer levar o filho que eles tem juntos para Winnipeg, porque ele é baterista lá. | Open Subtitles | زوجها العجوز، يريد أخذ طفلها الذي أنجباه معاً إلى (وينبيج)، لأنه عازف طبل بمكان ما هناك |
Nós podemos ficar os dois juntos para sempre. | Open Subtitles | بإمكاننا أن .نبقى معاً إلى الأبد |
Mas, no final, fugimos juntos para Paris, onde ele me pediu em casamento. | Open Subtitles | ،لكن في النهاية هربنا معاً إلى "باريس"، حيث طلب يدي |
Vem ter comigo e mostra-me que sentes o mesmo, e que podemos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | تعالَي و أظهري أنّكِ تشعرين بالمثل * * و أنّنا نستطيع البقاء معاً إلى الأبد |
Aos 16, longe daqui ou mortas mas juntas para sempre! | Open Subtitles | إما أن نخرج في السادسة عشر أو نموت معاً , معاً إلى الأبد |
Disseste que íamos ficar juntas para sempre. | Open Subtitles | لقد قلتِ أننا سنكون معاً إلى الأبد |