"معاً لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juntos não
        
    • juntos nunca
        
    Juntos, não há nada... que as vossas 4 mentes não consigam fazer. Open Subtitles معاً لا يوجد مالا تستطيع إنجازه عقولكم الأربعة
    Todos juntos. Não quero perder mais ninguém. Open Subtitles رجاءً، إبقوا معاً لا أريد أن أفقد شخصاً آخر
    - Foi ideia tua? Fazíamos tudo juntos. Não sei de quem foi a ideia. Open Subtitles فعلنا كلّ شيء معاً لا أدري فكرة مَن كانت
    "Céus, Conrad, isso foi incrivelmente atencioso, e gostava que o nosso tempo juntos nunca acabasse"? Open Subtitles واو, كوندرا هذا كان مدروس جيداً واتمنى اوقاتنا معاً لا تنتهي ابداً
    "Era como se o tempo que passavam juntos nunca fosse um desperdício." Open Subtitles "كما لو أن كُل وقت يقضيانه معاً لا يذهب هبا"
    Estamos nisto juntos. Não devem existir segredos. Open Subtitles جميعنا في الأمر، معاً لا يجب علينا إبقاء أسرار
    Se não estamos juntos, não estou à espera que faças um voto de celibato, mas quando vejo alguém olhar para ti como eu olhava para ti... Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة لكن عندما أرى شخصاً ما ينظر إليك بالطريقة التي كنت أنظر بها إليك
    Se não estamos juntos, não espero um voto de castidade. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    E quem tu és e o que somos juntos não te faz ser a pessoa errada para a tarefa, faz-te ser a única pessoa para a tarefa. Open Subtitles وحقيقتك وحقيقة علاقتنا معاً لا تجعلك الشخص الغير مُلائم للمُهمة إنها تجعلك الشخص الوحيد المُلائم لها
    Passaram por muita coisa juntos, não podes quebrar esse vínculo. Agarra-te a isso. Open Subtitles لقد كنتما في الخنادق معاً لا يمكنك كسر تلك الرابطة، تمسك بها
    É só até quando ver-vos juntos não me der a volta ao estômago . Open Subtitles حتى يكون رؤيتكما معاً لا تؤلم معدتي
    Mas sempre trabalhámos juntos. Não podemos fazer isto sem a Miss Piggy. Open Subtitles ولكن "كيرمت" نحن نعمل معاً "لا يمكننا فعل ذلك بدون آنسة "بيجي
    Victory, quando estamos juntos, não é o meu mundo, é o nosso mundo. Desculpa. Ouve... Open Subtitles فيكتوري)، حين نكون معاً) لا نكون في عالمي، بل عالمنا نحن أرجو المعذرة انظري
    Uma noite juntos não significa que podes ficar convencido. Open Subtitles {\pos(192,230)} وقضاء ليلة واحدة معاً لا يعني أنّه يمكنك أن تكون مغروراً أيضاً.
    Eu sabia que o Lobos estava vivo, e nós dormíamos juntos. Não precisam de um mapa, porra! Open Subtitles عرفت أن (لوبوز) حي، عشنا ونمنا معاً لا يحتاجون إلى خريطة لعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more