Nao sao os primeiros a tentar abalar as nossas crenças, mas garanto-vos que a nossa fe e inabalável. | Open Subtitles | ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع |
No sexto degrau, ajustamos as nossas crenças sobre o mundo à nossa volta, incluindo a pessoa ou as pessoas envolvidas na nossa experiência do momento. | TED | بالدرجة السادسة، نحدد معتقداتنا عن العالم حولنا، بما في ذلك الشخص أو الناس المشاركين بالتجربة هذه اللحظة. |
Não esperamos que partilhe da nossa fé, apenas dos nossos medos. | Open Subtitles | ولا نتوقع منك أن تشاركنا معتقداتنا ولكن... مخاوفنا ما نريد مشاركته معك... . |
Sei que alguns de vós estão confusos, mas temos de defender aquilo em que acreditamos. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ بعضكم قد ارتبك. لكن علينا أن ندافع عن معتقداتنا |
E existe outro erro cognitivo vou-lhe chamar enviusamento confirmatório, no qual tendemos a aceitar informação que confirma as nossas crenças e rejeita informação que contradiz aquilo em que acreditamos. | TED | و هناك تحيز معرفي آخر سأسميه تحيزا اثباتيا، نحن نميل لتقبل المعلومات التي تثبت معتقداتنا و نرفض المعلومات التي نخالف معتقداتنا. |
Os psicólogos estudam o comportamento para explorar o conteúdo da mente. porque o nosso comportamento frequentemente reflecte as nossas convicções, os nossos valores e desejos. | TED | يدرس علماء النفس السلوك ليكتشفوا ماهية العقل، فسلوكنا غالبًا ما يعكس معتقداتنا وقيمنا ورغباتنا. |
Neste exemplo do parque de estacionamento, as nossas crenças foram curto circuitadas pela escada do outro indivíduo. | TED | في مثال موقف السيارات، معتقداتنا تم إيقافها بواسطة سلم الشخص الآخر. |
As imagens forçam-nos a questionar as nossas crenças de fundo, as nossas responsabilidades uns para com os outros. | TED | ان الصور تدفعنا لتدقيق معتقداتنا الاساسية و مسؤليتنا تجاه الآخرين |
E tal como o Guardião do Cristal... nós também protegemos as nossas crenças dos forasteiros. | Open Subtitles | ومثل حارس الكريستال نحن نحمي معتقداتنا السرية من الدخلاء |
Continuamos a ser humanistas, ainda que o mundo rebata as nossas crenças, e influencie as nossas acções. | Open Subtitles | مازلنا نؤمن بالمباديء الإنسانية مع أن العالم يسيء إلى معتقداتنا ويعرض أعمالنا للشبهة |
Não impingimos as nossas crenças, mas disponibilizamo-las. | Open Subtitles | نحن لا نفرض معتقداتنا على الناس ولكننا بالتأكيد نجعلها مُتاحة |
Por respeito aos sábios anciãos do Sanhedrin, não procuraremos defender as nossas crenças. | Open Subtitles | احتراما لتعاليم شيوخ سنهدرين نحن لسنا نسعى للدفاع عن معتقداتنا |
Vamos defender aquilo em que acreditamos. | Open Subtitles | سنقف بجانب معتقداتنا |
Nós trazemos a cada imagem os nossos valores, o nosso sistema de crenças, e em resultado disso, a imagem tem ressonância em nós. | TED | فنحن نضيف لكل صورة بعضاً من قيمنا .. بعضاً من معتقداتنا وينتج في النهاية .. صورة تترك صدى لدينا |
Cam, tudo o que podemos fazer é incutir-lhe os nossos valores e esperar que ela faça as escolhas certas. | Open Subtitles | "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة |