"معتقداتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as nossas crenças
        
    • da nossa fé
        
    • em que acreditamos
        
    • nossos valores
        
    Nao sao os primeiros a tentar abalar as nossas crenças, mas garanto-vos que a nossa fe e inabalável. Open Subtitles ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع
    No sexto degrau, ajustamos as nossas crenças sobre o mundo à nossa volta, incluindo a pessoa ou as pessoas envolvidas na nossa experiência do momento. TED بالدرجة السادسة، نحدد معتقداتنا عن العالم حولنا، بما في ذلك الشخص أو الناس المشاركين بالتجربة هذه اللحظة.
    Não esperamos que partilhe da nossa fé, apenas dos nossos medos. Open Subtitles ولا نتوقع منك أن تشاركنا معتقداتنا ولكن... مخاوفنا ما نريد مشاركته معك... .
    Sei que alguns de vós estão confusos, mas temos de defender aquilo em que acreditamos. Open Subtitles أعلمُ أنّ بعضكم قد ارتبك. لكن علينا أن ندافع عن معتقداتنا
    E existe outro erro cognitivo vou-lhe chamar enviusamento confirmatório, no qual tendemos a aceitar informação que confirma as nossas crenças e rejeita informação que contradiz aquilo em que acreditamos. TED و هناك تحيز معرفي آخر سأسميه تحيزا اثباتيا، نحن نميل لتقبل المعلومات التي تثبت معتقداتنا و نرفض المعلومات التي نخالف معتقداتنا.
    Os psicólogos estudam o comportamento para explorar o conteúdo da mente. porque o nosso comportamento frequentemente reflecte as nossas convicções, os nossos valores e desejos. TED يدرس علماء النفس السلوك ليكتشفوا ماهية العقل، فسلوكنا غالبًا ما يعكس معتقداتنا وقيمنا ورغباتنا.
    Neste exemplo do parque de estacionamento, as nossas crenças foram curto circuitadas pela escada do outro indivíduo. TED في مثال موقف السيارات، معتقداتنا تم إيقافها بواسطة سلم الشخص الآخر.
    As imagens forçam-nos a questionar as nossas crenças de fundo, as nossas responsabilidades uns para com os outros. TED ان الصور تدفعنا لتدقيق معتقداتنا الاساسية و مسؤليتنا تجاه الآخرين
    E tal como o Guardião do Cristal... nós também protegemos as nossas crenças dos forasteiros. Open Subtitles ومثل حارس الكريستال نحن نحمي معتقداتنا السرية من الدخلاء
    Continuamos a ser humanistas, ainda que o mundo rebata as nossas crenças, e influencie as nossas acções. Open Subtitles مازلنا نؤمن بالمباديء الإنسانية مع أن العالم يسيء إلى معتقداتنا ويعرض أعمالنا للشبهة
    Não impingimos as nossas crenças, mas disponibilizamo-las. Open Subtitles نحن لا نفرض معتقداتنا على الناس ولكننا بالتأكيد نجعلها مُتاحة
    Por respeito aos sábios anciãos do Sanhedrin, não procuraremos defender as nossas crenças. Open Subtitles احتراما لتعاليم شيوخ سنهدرين نحن لسنا نسعى للدفاع عن معتقداتنا
    Vamos defender aquilo em que acreditamos. Open Subtitles سنقف بجانب معتقداتنا
    Nós trazemos a cada imagem os nossos valores, o nosso sistema de crenças, e em resultado disso, a imagem tem ressonância em nós. TED فنحن نضيف لكل صورة بعضاً من قيمنا .. بعضاً من معتقداتنا وينتج في النهاية .. صورة تترك صدى لدينا
    Cam, tudo o que podemos fazer é incutir-lhe os nossos valores e esperar que ela faça as escolhas certas. Open Subtitles "الموضوع هو "كام كل ما يمكننا فعله هو غرس معتقداتنا فيها و نأمل أن تقوم بإختيارات جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more