"معجباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostava
        
    • impressionado
        
    • gosto
        
    • gosta
        
    •   
    • gostei de
        
    • gostou
        
    • gostar de
        
    • gostas de
        
    • interessado
        
    • um fraquinho por
        
    • goste
        
    • admirar
        
    • admirador
        
    • paixão
        
    Isso já sei. Eu disse-te, o miúdo gostava de mim. Open Subtitles هذا أمر أعرفه، أخبرتك ذلك الولد كان معجباً بي
    Devo dizer que estou impressionado. Open Subtitles ولا بدّ لي من القول، لقد كنت معجباً به جداً
    Não gosto de ti porque tu... tens curvas. Eu... Open Subtitles ..أنا لست معجباً بك لأنك تمتلكين منحنيات جسدية
    Ele não gosta de uma miúda. Ele ainda está nisso. Open Subtitles هو ليس معجباً بفتاة, لم يصل لهذا المستوى بعد
    Já há muito tempo que sou do seu programa. Open Subtitles لقد كنت دوماً معجباً كبيراً ببرنامجك منذ وقت طويل.
    Sempre gostei de si, mas não deve trazer este senhor de novo. Open Subtitles دائما ما كنت معجباً بك، لكن لا تجلبي هذا السيد مرة أخرى
    O avô nem sempre gostou de mim como agora. Open Subtitles أجل، جدك لم يكن معجباً بي .مثلما هو الآن
    Monica, achas que o Skippy gostava de ti? Open Subtitles . مونيكا، أتعتقدين أنّ سكيبي كان معجباً بك؟
    Ele não gostava muito do seu trabalho, pois não? Open Subtitles لم يكن معجباً بالعمل الذي تقوم به ها، أليس كذلك؟
    Seria má educação não comparecer. gostava muito mais de ti quando odiavas toda a gente. Open Subtitles أتعلم , أنا حقـّاً كنتُ معجباً بكَ حينما كنتَ تكره الجميع.
    Sabes, sempre fiquei impressionado com a tua iniciativa. Open Subtitles أتعلم؟ لطالما كنتُ معجباً بمبادرتك إنّك مبادر، يعجبني ذلك
    E embora eu ache que é um bocado nojento quando tu te satisfazes a ti mesmo oralmente, nunca penses que isso significa que não estou impressionado. Open Subtitles وعلى الرغم من أني كنت أعتقد أن الأمر ، مقزز حين تمتع نفسك فموياً لا تظن مطلقاً ، أن هذا يعني أني لست معجباً
    gosto muito dele e ele não gosta de mim. Open Subtitles أنا معجبةٌ به كثيراً، وهو ليس معجباً بي, فهمت؟
    Não gosto mais de si por isso. Open Subtitles لا بأس، فأنا لست معجباً كثيراً بنفسي في الوقت الحالي
    Ela usa um pseudónimo, o que saberias se fosses mesmo . Open Subtitles إنها تخفي إسمها، ولكن يمكنك معرفته إذا كنت معجباً حقيقياً
    Eu gostei de você. Open Subtitles أجل, كنت معجباً بك
    Não gostou da minha resposta ou não gostou de mim? Open Subtitles لم تعجبك أجابتي أم انك لست معجباً بي ؟
    E apesar do todos os teus segredos e mentiras, até começava a gostar de ti. Open Subtitles وعلى الرغم من كل أسرارك وكذباتك كنت في الواقع معجباً بك
    Já te disse, se gostas de um homem, tens de falar com ele. Open Subtitles أخبرتك ,اذا كنت معجباً بشاب, عليك أن تتحدث إليه.
    Usou o lenço no nariz, então não está muito interessado nela. Open Subtitles والأن قمت بمسح أنفك بالمحارم لذا، فأنت لست معجباً بها كثيراً بعد كل شيء
    O Jim tinha um fraquinho por mim no cruzeiro ou foi aí que lhe contou? Open Subtitles كان معجباً بي بالرحلة البحرية أم أخبرك فيها؟
    - Talvez não goste do plano! Open Subtitles إذا كان لا علم له، فسيحاول أن يستكشف ربما إنه ليس معجباً بمخططاتك
    Estava a admirar a tua pele limpa. Open Subtitles انا كنت في الحقيقة فقط معجباً بحقيقة انه لا يبدو ان لديك اية فطنة
    Acho que sabem que nunca fui admirador do que acontecia aqui. Open Subtitles انظروا، كلاكما يعرف أني لم أكن معجباً بهذا الترتيب هنا
    Muito bem, conhecemo-nos no liceu, e tiveste uma paixão louca por mim, mas eras muito tímido por causa do teu problema de peso. Open Subtitles حسناً , لقد تقابلنا في المرسة الثانوية لقد كنت معجباً بي لكنك كنت خجول جداً بسبب مُشكلة وزنك الزائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more