"معدل ضربات القلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Frequência cardíaca
        
    • o ritmo cardíaco
        
    • Batimento cardíaco
        
    • ritmo cardíaco do
        
    • batimentos cardíacos
        
    Ao mentir, a Frequência cardíaca e a respiração aumentam. Open Subtitles عندما يكذب الناس، معدل ضربات القلب والتنفس تزداد.
    O sangue da artéria carótida parece ligeiramente espesso, talvez devido à diminuição da Frequência cardíaca e da tensão. Open Subtitles الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. ما هذا؟
    Eu não sei quem, quem ele está falando, mas, seu, sua pressão arterial está subindo e sua Frequência cardíaca está a aumentar. Open Subtitles أنا لا أعرف من, الذي يتحدث معه,ولكن, ضغط دمة مرتفع معدل ضربات القلب في ازدياد.
    Este quadro regista o ritmo cardíaco de um professor em oposição ao nível de barulho. TED هذا المبيان يرصد معدل ضربات القلب في مقابل مستوى الضوضاء.
    O barulho sobe, o ritmo cardíaco sobe. TED ترتفع معدل ضربات القلب بارتفاع الضوضاء.
    Mas o ECG mostra que tem um Batimento cardíaco lento. Open Subtitles لكن رسم القلب يظهر انخفاض في معدل ضربات القلب
    o ritmo cardíaco do Chappy abrandou bastante. Open Subtitles معدل ضربات القلب تشابي في وتباطأ طول الطريق.
    batimentos cardíacos. Respiração. Temperatura corporal... Open Subtitles ارتفاع معدل ضربات القلب وكذلك التنفس، تغير في لون الجلد،
    Alguns de nós precisam da energia, para aumentar a Frequência cardíaca. Open Subtitles أحدنا يحتاج للصدمات، ليضرب بها معدل ضربات القلب ذاك
    Registamos tudo, Frequência cardíaca, pressão arterial... Open Subtitles نحن نراقب كل شىء معدل ضربات القلب و ضغط الدم لا بأس, تفضلي
    Frequência cardíaca a aumentar. Pulso a diminuir. Open Subtitles معدل ضربات القلب في إزدياد النبض أخذ في التناقص
    Esta Frequência cardíaca basal é muito mais alta do que alguma vez vi. Open Subtitles معدل ضربات القلب هذا أعلى من أي شيء قد رأيناه من قبل
    Frequência cardíaca 120, respiração 40, tensão arterial a 90/60 e a descer. Open Subtitles معدل ضربات القلب 120 ، معدل التنفس 40 الضغط 90 على 60 و يهبط
    Por baixo, está o ritmo cardíaco e a sua tendência. À direita dele, está um biocondutor. TED للأسفل معدل ضربات القلب و التوجه. الى اليمين لدينا الناقل الحيوي.
    Os níveis de oxigénio dela estão nos 80%! E olha o ritmo cardíaco. Open Subtitles مستوى الأكسجين لديها في الثمانينات وألقِ نظرة على معدل ضربات القلب
    Não posso parar. Tenho de manter o ritmo cardíaco acelerado. Open Subtitles لا يمكنني التوقف يجب أن أبقي معدل ضربات القلب مرتفعاً
    Actua como um bloqueador, para reduzir o ritmo cardíaco durante o coito. Open Subtitles فهو يعمل المانع للحفاظ على انخفاض معدل ضربات القلب أثناء ممارسة الجنس.
    O seu Batimento cardíaco está a subir, está a mentir. Open Subtitles معدل ضربات القلب الخاص بك هو الصعود. انت تكذب.
    Batimento cardíaco a 170. Taquicardia Paroxística Auricular até prova em contrário. Open Subtitles معدل ضربات القلب 170 تسارع عارض حتّى يثبت العكس
    o ritmo cardíaco do Jay é extraordinariamente baixo. Open Subtitles - حسنا، معدل ضربات القلب جاي منخفضة بشكل غير عادي.
    Acho que eles conseguem diminuir os batimentos cardíacos e aumentar o poder de processamento do cérebro de tal forma, que conseguem ver o mundo em câmara lenta. Open Subtitles أعتقد أن بإمكانهم تبطيئ معدل ضربات القلب وتسريع عقولهم الطاقة المعالجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more