Está a dizer que o centro de Londres está agora em risco? | Open Subtitles | أتقول الآن أن وسط لندن معرض للخطر الآن ؟ |
Três quartos dos salmões do mundo estão em risco ali, Sr. McGraw. | Open Subtitles | ثلاثة أرباع سلمون العالم معرض للخطر هناك |
E se o Departamento de Defesa pode ser infiltrado, é obvio que qualquer ramo do Governo encontra-se vulnerável. | Open Subtitles | وإن كانت وزارة الدفاع إُخترقت إذن من الواضح أن كل فرع من حكومتنا معرض للخطر كذلك |
Acho que não percebes o quão vulnerável e indefeso eu estava. | Open Subtitles | لا أعتقد إنك تدرك كم إنني كنت معرض للخطر وبلا حيلة |
- Sim. Mas eu sinto que foi comprometido. | Open Subtitles | لكني أشعر الآن أن كل ذلك معرض للخطر |
Segurar o braço de alguém por trás é uma boa técnica para um valentão no parque, mas deixa-o exposto. | Open Subtitles | الأمساك بيد شخص ما ووضعها خلف ظهره أسلوب جيد للمرافق على ارض الميدان ولكنه يجعلك معرض للخطر بشكل كبير |
Estás em perigo, e és um risco para nós na rua. | Open Subtitles | ، إنك معرض للخطر . وستصبح عائقاً لنا في الشارع |
"Sou um jovem em risco e acho que é fixe vender droga." | Open Subtitles | انا طفل معرض للخطر واعتقد انه من الرائع بيع المخدرات |
Está em risco de hipertensão de grau dois, que pode provocar um ataque cardíaco, AVC ou falência renal. | Open Subtitles | انت معرض للخطر لزيادة في ضغط دمك مما قد يسببلك الى نوبة قلبية او دماغية او فشل كلوي |
O hospital inteiro pode estar em risco. | Open Subtitles | المستشفى بكامل يمكن أن يكون معرض للخطر. |
Agora todas as pessoas do planeta estão em risco. | Open Subtitles | كل شخص على هذا الكوكب معرض للخطر |
Mais de um milhão de vidas estão em risco e o relógio continua a andar. | Open Subtitles | هناك مليون شخص معرض للخطر و الوقت ينفذ. |
Isso é crítico. Assim, pessoas como Ami Klin desenvolveram métodos para agarrarem em crianças, bebés, e usarem biomarcadores, neste caso de contacto visual e seguimento visual, para identificar um bebé em risco. | TED | إن أصدقاء لنا من أمثال إيمي كلين قد طوروا طرقاً تمكنهم من أخذ الأطفال الرضع، المواليد الصغار، و استخدام الواصمات البيولوجية في هذه الحالة استخدموا التواصل البصري و التعقب بالعين، للتعرف على طفل رضيع معرض للخطر. |
porque tiveste medo que te tornassem vulnerável. | Open Subtitles | لانك تخشى ان تكون معرض للخطر |
Mas, enquanto estiver neste formato, é tão vulnerável como um recém-nascido. | Open Subtitles | فهو معرض للخطر مثل طفل حديث الولادة ... |
Tão vulnerável. | Open Subtitles | معرض للخطر. |
O nosso disfarce foi comprometido. | Open Subtitles | غطائنا معرض للخطر |
O sistema imunológico do Daniel estava comprometido. | Open Subtitles | يبدو أن جهاز مناعة (دانيل دايفيسن) كان معرض للخطر. |
E ainda por cima estás comprometido pelos teus sentimentos pela Cara. Desculpa. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، إنك معرض للخطر (بسبب مشاعرك تجاه (كارا |
Não vou ter um jogador exposto no meu turno. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى لاعب معرض للخطر أمامي |
Qualquer que tenham alguma ligação comigo ou com o meu irmão está em perigo. | Open Subtitles | أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن |