Claro, se fosse tao simples assim, decerto a existência da Stargate tambem seria do conhecimento público na Terra. | Open Subtitles | بالطبع، إن كان الامر بهذه البساطة أنا متأكد أن وجود ستارجيت سيكون معرفة عامة على الأرض أيضاً |
Um pouco de pesquisa e terias sabido que é do conhecimento público. | Open Subtitles | قليل من البحث كان ليطمئنك أنها معرفة عامة |
Parece que precisamos de ter ainda mais cuidado, porque tudo o que fazemos é do conhecimento público. | Open Subtitles | ولكنها تبدو أنه علينا أن نكون أكثر حذراً لأن كلّ شئ نفعله... هو معرفة عامة |
Não é para ser do conhecimento público. | Open Subtitles | ليس من المفترض بأن تكون معرفة عامة للكل حسنا ً، لا دونا أخبرتني |
Vida privada agora é do conhecimento público. | Open Subtitles | بالتأكيد فهمت. الحياة الخاصة هي معرفة عامة |
Eu não frequento este site em particular. É do conhecimento público que eles existem. | Open Subtitles | أنا لا انظر إلى الموقع على وجه خاص - إنها معرفة عامة بأنهم موجودين - |
Não podemos arriscar que seja do conhecimento público que manipulamos os jogos a fim de controlar os números! | Open Subtitles | -لا يمكن المخاطرة بجعله معرفة عامة بأننا نلعب اللعبة لمواصلة التحقق من الأرقام |
Queria que isto se tornasse do conhecimento público. | Open Subtitles | تريدين أن يصبح هذا معرفة عامة |
Não é do conhecimento público. | Open Subtitles | حسنا,إنها ليست معرفة عامة |
Isso é do conhecimento público, xerife. | Open Subtitles | هذه معرفة عامة |