Começámos a tentar ver como chegar aos 10 cêntimos? | TED | لذلك بدأنا بمحاولة معرفة كيف سنصل الى 10 سنت |
Percebam que a energia quer ver como reagem quando lhes acertam na boca. | Open Subtitles | إن هذا من أجل معرفة كيف تتصرف عندما تحشر في المعركة |
E o dente de tubarão? Ainda estou a tentar descobrir como é que algo assim ficou preso na sua mão. | Open Subtitles | أنا لا تزال تحاول معرفة كيف شيء من هذا القبيل متورطون في يده. |
Em minha defesa, ainda estou a tentar perceber como tudo isto funciona. | Open Subtitles | عند دفاعي عن نفسي، فمازلت أحاول معرفة كيف يدور هذا المكان |
Gostarias de saber como se abriu esta porta específica? | Open Subtitles | أترغب في معرفة كيف يُفتح ذلك الباب بالتحديد؟ |
A minha tarefa é aprender a lidar com as consequências. | Open Subtitles | لذا فالحل هو محاولة معرفة كيف نتعامل مع النتائج |
Sabendo como eles agem, poderemos projetar um sistema de alerta. | Open Subtitles | ان تمكنا من معرفة كيف يعم الاعصار سنتمكن من تصميم نظام لانذار |
Quero saber qual é a sensação, como se sente. | Open Subtitles | أريد معرفة كيف هو الشعور، كيف تشعر أنت |
Estou a tentar entender como pôde matar um homem... como pôde ter morto um colega cientista para roubar o seu trabalho. | Open Subtitles | أحاول معرفة كيف يمكن أن تقتل رجلا , كيف يمكن أن تقوم بقتل زميل عالم لسرقة عمله. |
Quero saber como está o nosso plano de marketing. | Open Subtitles | أريدُ معرفة كيف تمضي خطط التسويق الخاصة بنا. إذًا، كيف عرفتِ؟ |
Portanto, temos que saber como é que eles vivem. | TED | لذا علينا معرفة كيف انهم يعيشون حياتهم. |
Depois de conheceres as tuas personagens, podes imaginar como é que elas falam. | TED | وبمجرد أن تعرف شخصياتك، يمكنك معرفة كيف يتحدثون. |
Quero ver como é o teu rosto quando ris. | Open Subtitles | -أريد معرفة كيف يبدو ملمس وجهكِ حين تبتسمين |
Queria ver como três mulheres reagem na mesma situação. | Open Subtitles | كنت أرغب في معرفة كيف ستكون ردة فعل النساء الثلاث.. في نفس الوضع. |
Ele disse que queria ver o design, para ver como tinha ficado. | Open Subtitles | قالَ بأنّه أرادَ لفَحْص التصميمِ، معرفة كيف تحولت. |
Agora mesmo, estás deitado num laboratório enquanto cientistas governamentais estão a tentar descobrir como é que o teu cérebro activas os teus poderes. | Open Subtitles | أنت الآن نائم في مختبر، بينما يحاول علماء حكوميون معرفة كيف يفعّل عقلك قدراتكَ |
Se eu conseguir descobrir como é que ele entrou, talvez possa localizá-lo, e encontrar a tecnologia desaparecida do Howard. | Open Subtitles | إن استطعت معرفة كيف دخل ربما أستطيع تتبع إلى أين ذهب |
Acredite, não vai querer tentar perceber como é que ela pensa. | Open Subtitles | ثق بي ، أنت لا تود معرفة كيف يجري تفكيرها |
De facto, não me importaria de saber como é que raio saíram daqui. | Open Subtitles | في الواقع لا امانع معرفة كيف خرجت من هنا |
com certeza, se você conseguir aprender a usar mais "soft power", você consegue economizar bastante em recompensas e punições. | TED | بحق، إن كان بامكانكم معرفة كيف لكم أن تستخدموا القوة الناعمة أكثر، ستتمكنون من إدخار الكثير من العصيّ والجزرات. |
Tiro-te o chapéu especialmente sabendo, como a Academia gosta desses papéis... | Open Subtitles | ، نستعد للذهاب خاصة معرفة كيف تكون الأكاديمية حول هذا الأمر |