"معرفة كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver como
        
    • descobrir como é que
        
    • perceber como
        
    • de saber como
        
    • aprender a
        
    • Sabendo como
        
    • saber qual
        
    • saber como se
        
    • entender como
        
    • saber como está
        
    • saber como é
        
    • imaginar como
        
    Começámos a tentar ver como chegar aos 10 cêntimos? TED لذلك بدأنا بمحاولة معرفة كيف سنصل الى 10 سنت
    Percebam que a energia quer ver como reagem quando lhes acertam na boca. Open Subtitles إن هذا من أجل معرفة كيف تتصرف عندما تحشر في المعركة
    E o dente de tubarão? Ainda estou a tentar descobrir como é que algo assim ficou preso na sua mão. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرفة كيف شيء من هذا القبيل متورطون في يده.
    Em minha defesa, ainda estou a tentar perceber como tudo isto funciona. Open Subtitles عند دفاعي عن نفسي، فمازلت أحاول معرفة كيف يدور هذا المكان
    Gostarias de saber como se abriu esta porta específica? Open Subtitles أترغب في معرفة كيف يُفتح ذلك الباب بالتحديد؟
    A minha tarefa é aprender a lidar com as consequências. Open Subtitles لذا فالحل هو محاولة معرفة كيف نتعامل مع النتائج
    Sabendo como eles agem, poderemos projetar um sistema de alerta. Open Subtitles ان تمكنا من معرفة كيف يعم الاعصار سنتمكن من تصميم نظام لانذار
    Quero saber qual é a sensação, como se sente. Open Subtitles أريد معرفة كيف هو الشعور، كيف تشعر أنت
    Estou a tentar entender como pôde matar um homem... como pôde ter morto um colega cientista para roubar o seu trabalho. Open Subtitles أحاول معرفة كيف يمكن أن تقتل رجلا , كيف يمكن أن تقوم بقتل زميل عالم لسرقة عمله.
    Quero saber como está o nosso plano de marketing. Open Subtitles أريدُ معرفة كيف تمضي خطط التسويق الخاصة بنا. إذًا، كيف عرفتِ؟
    Portanto, temos que saber como é que eles vivem. TED لذا علينا معرفة كيف انهم يعيشون حياتهم.
    Depois de conheceres as tuas personagens, podes imaginar como é que elas falam. TED وبمجرد أن تعرف شخصياتك، يمكنك معرفة كيف يتحدثون.
    Quero ver como é o teu rosto quando ris. Open Subtitles -أريد معرفة كيف يبدو ملمس وجهكِ حين تبتسمين
    Queria ver como três mulheres reagem na mesma situação. Open Subtitles كنت أرغب في معرفة كيف ستكون ردة فعل النساء الثلاث.. في نفس الوضع.
    Ele disse que queria ver o design, para ver como tinha ficado. Open Subtitles قالَ بأنّه أرادَ لفَحْص التصميمِ، معرفة كيف تحولت.
    Agora mesmo, estás deitado num laboratório enquanto cientistas governamentais estão a tentar descobrir como é que o teu cérebro activas os teus poderes. Open Subtitles أنت الآن نائم في مختبر، بينما يحاول علماء حكوميون معرفة كيف يفعّل عقلك قدراتكَ
    Se eu conseguir descobrir como é que ele entrou, talvez possa localizá-lo, e encontrar a tecnologia desaparecida do Howard. Open Subtitles إن استطعت معرفة كيف دخل ربما أستطيع تتبع إلى أين ذهب
    Acredite, não vai querer tentar perceber como é que ela pensa. Open Subtitles ثق بي ، أنت لا تود معرفة كيف يجري تفكيرها
    De facto, não me importaria de saber como é que raio saíram daqui. Open Subtitles في الواقع لا امانع معرفة كيف خرجت من هنا
    com certeza, se você conseguir aprender a usar mais "soft power", você consegue economizar bastante em recompensas e punições. TED بحق، إن كان بامكانكم معرفة كيف لكم أن تستخدموا القوة الناعمة أكثر، ستتمكنون من إدخار الكثير من العصيّ والجزرات.
    Tiro-te o chapéu especialmente sabendo, como a Academia gosta desses papéis... Open Subtitles ، نستعد للذهاب خاصة معرفة كيف تكون الأكاديمية حول هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more