Eu gostaria de saber o que aconteceu. Não te vou causar problemas. | Open Subtitles | أود حقاً معرفة ما حدث لن أتسبب لك في المشاكل |
Mas o que levarmos da sua casa... pode ajudar a saber o que aconteceu com sua família. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكننا أخذه من منزلك قد يساعدنا على معرفة ما حدث لعائلتك |
Enquanto em Cleveland, angustiada, espera ansiosamente, a querer saber o que aconteceu com a pequena Samantha. | Open Subtitles | حيث كليفلاند القلقة تحبس انفاسها رغبة فى معرفة ما حدث لسمانتا الصغيرة |
Senhor. Os médicos legistas ainda estão a tentar descobrir o que aconteceu. Só teremos o relatório amanha, esta bem? | Open Subtitles | ياسيدي ، الطبيب الشرعي مازال يحاول معرفة ما حدث وسيكون التقرير أمامنا في الصباح ، حسناً ؟ |
Não, estou a querer descobrir o que aconteceu para que não aconteça novamente. | Open Subtitles | كلا لقد أردت معرفة ما حدث فقط كي لا يحدث ثانيةً |
Se quisermos saber o que se passou temos de descobrir tudo o que pudermos sobre estes cromos. | Open Subtitles | علينا أن نرى ما يمكن أن نجده عن هذين إن أردنا معرفة ما حدث |
Não é para a incriminar, mas temos de perceber o que aconteceu. | Open Subtitles | لا تظني أنك مدانة، نحن نريد معرفة ما حدث |
Ao fim de 10 anos, eles merecem saber aquilo que aconteceu à filha. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات، يستحقان معرفة ما حدث لابنتهما |
Estamos a tentar descobrir o que se passou com os Vikings aqui há milhares de anos. | Open Subtitles | نحاول معرفة ما حدث للفايكينج " هُنا, منذ آلاف السنين " |
Queres saber o que aconteceu? Eu resumo. | Open Subtitles | لقد أردتي معرفة ما حدث أنا فقط أطلعك على القصة كاملة |
Eles vão querer saber o que aconteceu enquanto as câmeras estavam desligadas. | Open Subtitles | حسنا،ً اسمعيني، سيرغبون في معرفة ما حدث أثناء انقطاع الكاميرا، حسناً ؟ |
Não saber o que aconteceu ao nosso filho, é a pior tortura para qualquer pai. | Open Subtitles | عدم معرفة ما حدث لطفلك سيكون اقصى تعذيب لأى والد |
E acho que vais ajudar-nos a saber o que aconteceu à tua familia para podermos ir embora daqui. Estou certo? | Open Subtitles | وأعتقد أنك ستساعدنا في معرفة ما حدث لعائلتك حتى نخرجك من هنا، أأنا محق؟ |
E eu preciso de saber o que aconteceu lá fora. | Open Subtitles | و... أنا فقط بحاجة الى معرفة ما حدث هناك. |
Mas tu não podes esperar que eu fique aqui em baixo sem saber o que aconteceu à minha irmã. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقعي مني بأن أبقى بالأسفل هنا بدون معرفة ما حدث لأختي |
Queres saber o que aconteceu naquela noite? | Open Subtitles | اترغبين في معرفة ما حدث تلك الليلة ؟ |
Se morrermos talvez isso possa ajudá-los a descobrir o que aconteceu conosco. | Open Subtitles | ,اذا متنا ربما هذا سيساعدهم علي معرفة ما حدث |
- Se pudermos descobrir o que aconteceu com a estrutura esquelética da vítima, talvez consigamos saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | ولكن ليس العظام إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له |
Não sei, mas se assim é, devia saber, e se não é, então, devíamos descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | ولكن إن كانت هذه القضية ، فيجب أن تعلمي وإن لم تكن كذلك ، فيجب علينا معرفة ما حدث |
Queremos descobrir o que aconteceu o ano passado, e eu quero parar o que está a acontecer agora. | Open Subtitles | علينا معرفة ما حدث خلال السنة الماضية، ونُريد إيقاف ما يحدث الآن. |
Queres saber o que se passou em Shameless no ano passado? | Open Subtitles | أتريدون معرفة ما حدث في السنة الفائتة في قلة حياء ؟ |
Quer saber o que é que aconteceu? | Open Subtitles | تريدين معرفة ما حدث ؟ |