Eu sei, Bill. Tu juraste que esta seria uma batalha entre soldados. | Open Subtitles | أعلم يا بيل أنك أقسمت على تكون هذه معركة بين المحاربين |
É uma batalha entre pessoas que perderam entes queridos. | Open Subtitles | إنها معركة بين اثنين فقدوا شخصا عزيزا عليهم |
uma batalha entre o Bem e o Mal até á morte. | Open Subtitles | معركة بين الخير والشرِ حتى الموت |
♪ Combate das bandas ♪ | Open Subtitles | ♪ معركة بين الفرق ♪ |
♪ Combate das bandas ♪ | Open Subtitles | ♪ معركة بين الفرق ♪ |
Charlie, você disse que... há uma luta entre as duas correntes para prevalecer. | Open Subtitles | شارلي ، انت قُلتَ ذلك هناك معركة بين السلالتين للهيمنةِ. |
Os militares disseram que eles morreram num combate entre as forças norte-americanas e rebeldes e a imprensa engoliu. | Open Subtitles | قال الجيش بأنهم ماتوا في معركة بين القوات الأمريكية و الأعداء و الصحافة صدقت هذا |
E também sei que a Biblioteca se dedica a uma grande batalha entre o bem e o mal. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّ المكتبة ساهمت في أكبر معركة بين الخير والشر |
Quando se trata de sentimentos, há uma batalha entre o que sabemos e o que sentimos. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بشؤون القلب، هناك وأبوس]؛ سا معركة بين ما نعرفه وما نشعر به. |
é como uma batalha entre motos e cavalos. | Open Subtitles | وهو مثل معركة بين محرّكات وخيول. |
Fui apanhada no meio de uma batalha entre duas seitas. | Open Subtitles | لقد تدخلت في معركة بين عقيدتين |
É uma batalha entre o que existe e o que ainda vai nascer. | Open Subtitles | معركة بين ما يوجد و بين ما سيوجد |
Quando aconteceu o desastre do StarLink, houve uma batalha entre a EPA e a FDA sobre quem é que tinha autoridade, exatamente sobre o quê. Não o conseguiram esclarecer durante meses. | TED | فعندما حدثت كارثة الـ "Starling" أو الذرة المعدلة ، كانت هناك معركة بين إدارة الدواء والغذاء FDA و وكالة حماية البيئة EPA عن مسؤوليات كل منهم ، ولم يتوصلوا إلى حل خلال أشهر عديدة. |
Não vou discordar que existe uma batalha entre o bem e o mal e que parece que o mal está a vencer, mas, em breve, tu e a Biblioteca terão um papel ainda mais importante nessa luta. | Open Subtitles | (فلن)، لا أختلف في أن هناك معركة بين الخير والشر وحتى الآن يبدو أن الشرّالرابح،لكنقريباً.. أنت و المكتبة ستلعبان دور أكثر أهمية في ذلك الكفاح |
♪ Combate das bandas ♪ | Open Subtitles | ♪ معركة بين الفرق ♪ |
♪ Combate das bandas. ♪ | Open Subtitles | ♪ معركة بين الفرق ♪ |
Não vai haver nenhum Combate das bandas. | Open Subtitles | لن تكون هناك معركة بين الفرق |
Quem venceria uma luta entre o Ross e o Chandler? | Open Subtitles | من تعتقد سيفوز معركة بين روس وتشاندلر؟ |
ele disse. "E é uma luta entre dois lobos: | Open Subtitles | هذا ما أخبره به وهي معركة بين ذئبين" |
Vai haver decerto uma luta entre estes dois. | Open Subtitles | هناك معركة بين هذين الاثنين |
Metade destes miúdos pensavam que a Guerra Civil era um combate entre o Batman e o Super-Homem. | Open Subtitles | كما ترى، نصف هؤلاء الصغار يظنون أن الحرب الأهلية كانت معركة بين "باتمان" و"سوبرمان". |
Como se coloca uma criança inocente na batalha entre o bem e o mal? | Open Subtitles | كيف يمكن لمرء جلب طفل بريئ في معركة بين الخير و الشر ؟ |