"معصمها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pulso
        
    • pulsos
        
    • pulseira
        
    Ela fica bem. Tem apenas uma fratura capilar no pulso. Open Subtitles ستكون بخير، مجرّد كسر نحيل في معصمها وقد جبّرناه.
    E, no decurso de um dos seus ensaios de dança, ela caiu em cima do seu braço ficando com uma entorse no pulso. TED وخلال احد دروس تدريب الرقص سقطت علي ذراعها الممدودة مما ادى الي التواء معصمها
    A dor tinha-se espalhado do seu pulso para as suas mãos, para as pontas dos dedos, subiu para o cotovelo, quase até ao ombro. TED انتشر الالم من معصمها الي كل يدها الى اطراف اصابعها, من معصمها الى كوع اليد تقريبا كل يدها الي كتفها
    Se ela ficar agitada, podes fixá-la sobre os teus pulsos. Open Subtitles ان اصبحت هائجة يمكنكما ان تقوما بربطه حول معصمها
    - A Jane cortou os pulsos, o que, por si só, não a desqualificaria, mas a explicação que deu ao primeiro psiquiatra, repetiu-ma literalmente. Open Subtitles جين قطعت معصمها بنفسها وهذا ليس بالضرورة يجرمها لكن تفسيرها التي أخبرته لطبيبها النفسي الأول
    Quando tinha sete anos, partiu o pulso, provavelmente caiu de uma bicicleta. Open Subtitles عندما كان عمرها سبع سنوات ، كسرت معصمها وربما بسبب سقوطها من على دراجة
    - Foi enterrada sob o estúdio dele. - Mas tinha o pulso partido. Open Subtitles لقد دفنت تحت استديوه هو و لكن معصمها كان مكسوراً
    Torceram-lhe o pulso direito atrás das costas. Open Subtitles لقد تم لوَي معصمها الأيمن بشدة إلى خلف ظهرها
    Não havia nada que sugira que o pulso dela foi cortado dentro do tanque. Open Subtitles كان هناك ما يشير إلى وشرائح معصمها داخل الخزان.
    Os únicos resíduos que encontrei estavam ao longo do dedo mindinho, em direcção ao pulso. Open Subtitles ركض بقايا ل الوحيد الذي لوحظ على طول لها خط الخنصر، ثم أسفل معصمها.
    Ou pelo empregado de mesa que quase lhe enfiava uma faca no pulso. Open Subtitles أو من قبل ذلك النادل الذي كاد يسقط سكيناً على معصمها
    - Vê se tem pulso. - Não quero... Open Subtitles ــ هيا أفحص, إلمس معصمها ــ أنا لا أريد ـ ـ ـ
    Ela usa fitas no pulso e no pescoço o tempo todo. Open Subtitles انها ترتدي شريط حول معصمها وعلى عنقها طوال الوقت
    E tem uma tatuagem, no pulso esquerdo, de quatro cavalos. Open Subtitles و لديها وشم على معصمها الأيسر , من اربعة أحصنة
    Bem, se pegarmos num bocado daquela ligadura à volta do pulso e colocarmos na boca dela, acho que isso resolveria o problema. Open Subtitles لو اخذنا بعض من ذلك الشريط حول معصمها و وضعناه فوق فمها اعتقد ان هذا سيحل المشكلة
    Ela teve de pôr um 'pino', no pulso. Open Subtitles حتى أنها إضطرت إلى وضع دعامة حديدية على معصمها
    Morreu aqui mesmo. Cortou os pulsos na banheira. Open Subtitles ماتت في هذا المكان لقد شرطت معصمها في الحوض
    Dadas as fraturas nos pulsos, não correu muito bem, pois não? Open Subtitles حسناً بالحكم على كسور معصمها أظن هذا لم ينجح
    Só tens de fazer com que ela baixe a guarda tempo suficiente para lhe colocares as algemas de repressão nos pulsos. Open Subtitles كل ما عليك فعل هو جعلها ضعيفة إلى أن تضع السوار على معصمها.
    Libertem os seus tornozelos. Mantenham os pulsos amarrados e levem-na aos meus aposentos. Open Subtitles حرر كاحليها، وابقْ معصمها مربوط واذهب بها لغرفتي
    Mas, se foi assaltada, não viram a pulseira de diamantes. Open Subtitles لكن لو كانت قد سُرقت، فإنّ السارق قد فوّت ذلك السوار الألماسي على معصمها الأيسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more