"معظم الناس الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maioria das pessoas que
        
    • a maioria das pessoas
        
    • maioria dos que
        
    A maioria das pessoas que aqui viviam ou viviam em aldeias costeiras, pescando, ou eram nómadas que deambulavam no território à procura de água. TED معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء.
    A maioria das pessoas que estão a seguir a história de Angelina Jolie e de Brad Pitt saberão onde é a Namíbia. TED معظم الناس الذين يتابعون قصة أنجليانا جولي وبراد بت سيعرفون أين هي ناميبيا.
    A maioria das pessoas que vêm aqui, não tem dinheiro. Open Subtitles معظم الناس الذين يأتون إلى هنا ليس لديهم أي مال.
    Felizmente a maioria das pessoas com quem trabalho hoje TED لحسن الحظ، معظم الناس الذين أعمل معهم اليوم هم أناس أحبهم
    Mas acho que a maioria dos que são apanhados são culpados não acha? Open Subtitles لكن، أعتقد أن معظم الناس الذين يتم القبض عليهم اليوم مذنبون... ألستَ كذلك؟
    A maioria das pessoas que encontra um corpo, chamam a polícia. Open Subtitles فعندها هو لن يموت بلا فائدة أتعلم أن معظم الناس الذين يجدون جثة في الغابة يتصلون بالشرطة
    Sabes, a maioria das pessoas que desaparecem nas montanhas querem ficar sozinhas. Open Subtitles تعلمين، معظم الناس الذين يعيشون في الخفاء بالجبال غايتهم العيش في وحدة
    A maioria das pessoas que admiro correu grandes riscos pessoais e profissionais. Open Subtitles معظم الناس الذين اتطلع لاكون مثلهم معتادون للتعرض لمخاطر كبيره سواء كان على الصعيد الشخصي او المهني
    A maioria das pessoas que controlava colocava-se nesta situação. Open Subtitles معظم الناس الذين رأيتُهم عن كثب يضعون أنفسهم في تلك المواقف
    A maioria das pessoas que sofrem desta desordem constroem um sistema fundado num sistema de desrespeito. Open Subtitles معظم الناس الذين يعانون من هذا الاضطراب يبنون نظاماً على أساس الازدراء
    A maioria das pessoas que ameaço dentro desta sala recuam pelo menos um pouco, mas... você não, pois não? Open Subtitles فإن معظم الناس الذين اهددهم في هذه الغرفة يذعنون على الأقل قليلاً لكنك لست كذلك، صحيح؟
    E dada a idade média do público do Jeopardy, acho que significa que a maioria das pessoas que me viram nesse programa agora estão mortas. TED ونظرا لممتوسط أعمار الناس المتابعين ل "الخطر"، أعتقد أن ذلك يعني أن معظم الناس الذين شاهدوني في ذلك البرنامج قد ماتوا
    A maioria das pessoas que conheço tem um. Open Subtitles معظم الناس الذين أعرفهم لديهم واحد -لا أعتقد ...
    a maioria das pessoas em risco de senilidade, mais ou menos imediatamente, estão agora numa situação protegida. TED وهذا يعني أن معظم الناس الذين هم في خطر بسبب الشيخوخة ، سواء أكان الخطر اكثر او اقل استعجالا، هم الآن في وضع مَحْمِيّ.
    A maioria dos que bebem com o Colum estão debaixo da mesa após o segundo copo. Open Subtitles ...(معظم الناس الذين يشربون مع (كولوم .يثملون من الكأس الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more