"معظم حياته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a maior parte da sua vida
        
    • a maior parte da vida
        
    • sua vida a
        
    • grande parte da sua vida
        
    • vida toda
        
    • toda a vida
        
    • maior parte da vida a
        
    Chaucer passou a maior parte da sua vida como funcionário do governo durante a Guerra dos Cem Anos, viajando pela Itália e pela França, assim como pela sua Inglaterra natal. TED قضى شاوسر معظم حياته مسؤولاً في الحكومة. خلال حرب المئة عام، كان مُسافراً عبر إيطاليا وفرنسا وبلده الأم إنجلترا.
    Estávamos a falar sobre isto. O Tom, durante a maior parte da sua vida encarnou bem o artista moderno contemporâneo atormentado, tentando controlar, gerir e dominar estes impulsos criativos incontroláveis que eram totalmente internalizados. TED وكنا نتحدث حول هذا، وتعلمون، كان توم في معظم حياته مثالاً يجسد الفنان العصري المعذب ، يحاول السيطرة وترتيب والتحكم في هذه الإشارات الإبداعية التي لا يمكن السيطرة عليها الداخلية تماماً.
    Ele passou a maior parte da vida a morar em Virgínia. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد قضى معظم حياته في "شئون قدامى المحاربين"
    Jesus passou toda a sua vida a ensinar-nos isso. Open Subtitles قضى المسيح معظم حياته بتعليمنا هذا الأمر
    grande parte da sua vida viveu em bairros de merda, teve empregos de merda... e agora está metido num segundo matrimónio desastroso. Open Subtitles ولقد عاش معظم حياته في أحياء قذرة ووظائف حقيرة. وهو غرق الآن في زواج ثاني فاشل.
    É possível que a vítima tenha passado a vida toda contido. Open Subtitles أظن ممكن أن الضحية قضى معظم حياته في القيود
    Ouve isto de um homem que se arrependeu toda a vida de voos que não apanhou. Open Subtitles اسمعي هذا الكلام من رجل قضى معظم حياته يندم على الطائرات التي فوتها
    Um jovem muito amigável... parece ter vivido em sacos a maior parte da sua vida. Open Subtitles رجل ودود جداً يبدو وأنه كان يعيش معظم حياته بعيداً عن الناس
    Um homem que passou a maior parte da sua vida adulta a fazer questionáveis experiências cientificas em seres humanos. Open Subtitles رجل قضى معظم حياته كبالغ، في القيام بتجارب علمية مشكوك في صحتها على البشر.
    Com exceção de cinco anos como soldado e de mais cinco anos escravizado por piratas, Cervantes passou a maior parte da sua vida como poeta e dramaturgo em dificuldades. TED في ما عادا الخمس سنوات التي قضاها كجندي، وخمس سنوات قضاها مُستعبَدا من القراصنة فإن سيرفانتس عاش معظم حياته كشاعر وكاتب مسرحيات مكافح.
    Nascido em Dublin, Beckett estudou inglês, francês e italiano antes de ir para Paris, onde passou a maior parte da sua vida, a escrever teatro, poesia e prosa. TED وُلد بيكيت في دبلن ودرس اللغات الإنغليزية، الفرنسية والإيطالية قبل انتقاله لباريس، حيث أمضى معظم حياته يكتب المسرحيات، الشعر والنثر.
    Ele passou a maior parte da sua vida na Casa de Herdeiros Halfway. Open Subtitles لقد قضى معظم حياته فى حانة على الطريق
    O meu pai passou a maior parte da sua vida política à procura de justiça. Open Subtitles أتعلم؟ أمضى والدي معظم حياته السياسيّة... ساعياً وراء العدالة
    Que espécie de homem escolhe passar a maior parte da vida na prisão? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الرجال يختار قضاء معظم حياته في السجن؟
    Passou a maior parte da vida a aperfeiçoar o soro da Orquídea e eu tenciono terminar o que ele começou. Open Subtitles أنا شخص يحاول حماية تركة والدها. وقضى معظم حياته اتقان المصل الأوركيد الدم
    Ele passou a maior parte da vida dele a pensar que era órfão. Open Subtitles 42,155 إنه قضى معظم حياته معتقدًا أنه بلا أب على أي حال
    Apesar de H.M. ter passado grande parte da sua vida a esquecer-se das coisas, ele e as suas contribuições para o nosso conhecimento sobre a memória serão lembradas pelas gerações futuras. TED رغم أنّ هـ. م. قضى معظم حياته في نسيان الأشياء، إلاّ أنّه هو ومساهماته من أجل فهم ذاكرتنا سوف يبقيان في ذاكرة الأجيال القادمة.
    O teu pai desperdiçou a vida toda ao estar casado com a tua mãe e a criar-te. Open Subtitles أوه. لقد ضيّع والدك معظم حياته و هو زوجاً..
    Tão novo que o Bruce Jenner é mulher por quase toda a vida dele. Open Subtitles يافع جداً، فقد كان بروس جينر امرأة في معظم حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more