Ignoras completamente o que eu acho um pedido razoável. | Open Subtitles | و سخرتي بوضوح من افكاري و كانت طلبات معقوله جدا و لذلك احذري.. |
Chegou numa hora razoável. | Open Subtitles | انا سعيده لانك في البيت في ساعه معقوله |
Será arriscado, mas se conseguirem chegar ao lago maior, já são suficientemente vigorosos para terem uma hipótese razoável de sobreviver. | Open Subtitles | أن حالتهم حرجه .. لكن إذا أستطاعوا أن يصلون إلى البـِركه الأكبر سيكونوا أقوياء بما فيه الكفايه ويكون لديهم فرصه معقوله فى البقاء |
Os pedidos dele são razoáveis, exequíveis, e acredito que o povo americano concordaria com eles. | Open Subtitles | طلباته معقوله, قابلة للتحقيق و أظن أن الشعب الأمريكي سيتعاطف معه |
Têm 24 horas a partir da detenção para formalizar a culpa, mas "razoáveis indicações" | Open Subtitles | حينها يمكنهُ توجيه الإتهام لك بعد مضي 24 ساعه على الإعتقال لكن أسباب معقوله تعني أدلة قوية |
É inacreditável! | Open Subtitles | إنتظر حتى تراها يا "رايماكس" إنها غير معقوله |
Oferecemos um serviço de confiança a um preço razoável. | Open Subtitles | نحن نقدم خدمة موثوقة بأسعار معقوله |
Ainda não disse qual era a minha proposta, que até é muito razoável. | Open Subtitles | لم أذكر شروطى بعد وهى معقوله جداً |
Às dez é razoável. | Open Subtitles | ولكن الساعه العاشرة لكانت معقوله |
Tem um custo muito razoável. | Open Subtitles | - حيث رسومها الاضافيه علي السحب معقوله |
Vamos, Salomé, seja razoável. | Open Subtitles | هيا، يا (سالومي)، كوني معقوله! |
Não, escapo-me sempre, as multas são muito razoáveis. | Open Subtitles | لا, بالطبع لا, أنا دائماً أخرج منها الغرامات دائماً معقوله |
Para eu gerir estas instalações, preciso que todos sigam as minhas diretivas, quer as achem "razoáveis" ou não. | Open Subtitles | إن كنت أريد إدارة هذه المصحه أحتاجكم جميعاً أن تمشوا على أوامري سواء وجدتوها "معقوله" أم لا |
Mas serão dúvidas razoáveis? As dúvidas... | Open Subtitles | ولكن هل هي شكوك معقوله ؟ |
És inacreditável! | Open Subtitles | انتى غير معقوله |
- És inacreditável. | Open Subtitles | انتِ غير معقوله انا ماذا؟ |