"معكم جميعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convosco
        
    • todos vocês
        
    • com todos vós
        
    Afinal de contas, é um prazer fazer negócio convosco. Open Subtitles مع نهاية اليوم, نحن سعيدون بالتعامل معكم جميعاً
    E só quero que vocês saibam... que estar aqui convosco foi a melhor época da minha vida. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا فقط.. وجودي هنا معكم جميعاً كان أفضل أيام حياتي
    Eu pessoalmente, estou ansioso para trabalhar com todos vocês... e desejo a vocês todos uma boa noite. Open Subtitles أما بالنسبة لي شخصيا أتطلع إلى العمل معكم جميعاً وأتمنى لكم جميعا ليلة جيدة
    Mas mais do que tudo, é estar com todos vocês. Open Subtitles ولكن الأكثر من هذا .. هو بكون هذا الوقت أكون معكم جميعاً
    Saber que estou com todos vós, sentir que pertenço aqui. Open Subtitles تصور .. فقط معرفة أني معكم جميعاً تحسسني بالانتماء إلى هنا
    Nem sequer sei se a consideravam uma amiga, mas ela viveu aqui, com todos vós. Open Subtitles لا أعرف حتى إذا كنتم تعتبرونها صديقة لكنها عاشت هنا, معكم جميعاً
    - Prefiro passar aqui o Natal convosco do que num maldito cruzeiro para solteiros. Open Subtitles اقضي عيد الميلاد معكم جميعاً على الذهاب في الرحله الغبيه
    Foi um prazer trabalhar convosco. Open Subtitles حسناً، لقد كان شرف بالعمل معكم جميعاً
    É um honra trabalhar convosco aqui. Open Subtitles لشرف لي ان أعمل معكم جميعاً هنا.
    Por respeito pelo mestre Ho, temos sido condescendentes convosco. Open Subtitles (الآن بخصوص هذا الفتى (تـشـــن أنا أعتقد أن جميعكم يوافق بأننا كنا متساهلين معكم جميعاً
    Estou ansiosa para trabalhar convosco. Open Subtitles أتطلّع إلى العمل معكم جميعاً
    Só quero dizer que estou muito animado em trabalhar com todos vocês. Open Subtitles اود انا اقول فقط إنني سعيد جداً بالعمل معكم جميعاً
    Eu estava no local do crime com... todos vocês. Open Subtitles من تواجدي... في مسرح الجريمة مع... معكم جميعاً.
    Espero poder conversar com todos vocês. TED اني اتطلع للتحدث معكم جميعاً.
    Fui mais que generoso, com todos vocês. Open Subtitles لقد كنت كريماً جداً معكم جميعاً
    Foi uma honra servir com você. todos vocês. Open Subtitles لقد كان شرفاً لي أن أعمل معكم جميعاً
    É uma honra estar aqui com todos vós. Open Subtitles ‏ ‏يشرفني أن أكون معكم جميعاً.
    Que Deus esteja com todos vós! Agora e para sempre! Open Subtitles فليكن الرب معكم جميعاً الآن وللأبد
    Deus esteja com todos vós! Open Subtitles ليكون الرب معكم جميعاً
    Se a Branca de Neve não aparecer nos próximos cinco minutos, vou partilhar uma pequena delícia com todos vós. Open Subtitles ما لَمْ تحضر (سنو وايت) خلال ...الدقائق الخمسة القادمة سأشارككم بتحلية صغيرة معكم جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more