Em resumo, farei tudo em meu poder para tornar o seu artigo tão informativo e positivo quanto possível. | Open Subtitles | باختصار, سأبذل قصار جهدي لجعل مقالكٍ أكثر معلوماتية وايجابية |
Agora acho que ele morreu porque o mapa não tinha valor informativo. | Open Subtitles | أي قيمة معلوماتية - ولكنها نسخة - ألا يجب أن تكون كل المعلومات متطابقة؟ |
Ruído informativo. | Open Subtitles | ...ضوضاء معلوماتية. |
Cada amostra dá-nos cerca de 50.000 pontos de dados com medições repetidas, mil amostras. | TED | وكل عينة تعطينا مايقارب الـ 50,000 نقطة معلوماتية ومع العمليات المتكررة ، لكل ألف عينة. |
Então, temos aproximadamente 50 milhões de pontos de dados para cada cérebro humano. | TED | نحصل على حوالي 50 مليون نقطة معلوماتية لكل دماغٍ بشري. |
Só dados sobre o investimento. Informações básicas. | Open Subtitles | إنها مجرد أغراض استثمارية وخلفيات معلوماتية |
Mas juntos se tornavam partes de uma rede que se organizou através de trocas de Informações ao redor do sistema. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا يشكلون معًا مكونات لشبكة واحدة تنظم نفسها بنفسها عبر تغذية معلوماتية ارتجاعية |
É um problema informático que vai ser corrigido nas próximas horas. | Open Subtitles | إنها مشكلة معلوماتية سنحلها خلال السويعات القادمة |
Desculpa, Jimmy, tem sido um inferno informático toda a manhã. | Open Subtitles | آسفة يا (جيمي)، لدي مشاكل معلوماتية طيلة هذا الصباح |
Se se consultar outras fontes de informação tais como o Índice de Desenvolvimento Humano, nessa série de dados, retrocedendo até ao início da década de 70, vê-se exatamente o mesmo contraste. | TED | وإذا بحثتم في مصادر معلوماتية أخرى مثل مؤشر التنمية البشرية, فإن تسلسل البيانات, يعود إلى بداية سبعينيات القرن الماضي, يمكنكم ملاحظة نفس المفارقة. |
Eu fui oficial, do Serviço de Informações, da DGSE. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل كضابطة معلوماتية "لدي "المديرية العامة لأمن الخارجي |