"معلوماتٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • informação
        
    • informações
        
    • sobre
        
    A mulher que procuramos tem informação de que precisamos. Open Subtitles المرأة التي نبحث عنها بحوزتها معلوماتٌ نحتاجها إنها مسألة حياةٍ أو موت
    Não sabemos. Nomes de mulheres, mas pode haver informação codificada aí. Open Subtitles لا نعلم، إنّها أسماءُ نساء، لكن قد يكون فيها معلوماتٌ مشفّرة
    Temos informação de que a sua central está prestes a ser atacada. Open Subtitles وردتنا معلوماتٌ استخباريّة أنّ محطّتكم ستتعرّض لهجومٍ وشيك.
    Isso torna quase impossível prever o que vai acontecer, mesmo com muitas informações sobre o estado atual de um sistema. TED وهو ما يجعل التّنبأ بما سيحدث مستحيلاً، حتى لو توافرت لدينا معلوماتٌ كثيرةٌ عن الوضع الحاليّ للنظام.
    Andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. Open Subtitles لقدكُنتِتأخذينأموالاً.. لكشف معلوماتٌ سريّةٌ عنّي.
    Embora tivesse informação credível sobre prisioneiros de guerra e sua localização... Open Subtitles رغم أن كان لديَّ معلوماتٌ موثوقة حول رفاق الحرب، الموقع...
    Isto é informação sensível que o SECNAV não quer à venda no eBay. Open Subtitles هذه معلوماتٌ حساسةٌ مهمة, والتي لا ترغب وكالةُ الأمن البحري لها بأن تعرض للبيع أو للمقايضة
    Pode haver informação aqui. Quem ele é, o que faz, quem ama... Open Subtitles ربّما توجد معلوماتٌ هنا مَنْيكون،ماذايعمل...
    Não achas que é uma informação muito pertinente? Open Subtitles ألا تظن أن هذه معلوماتٌ تتعلق بالقضية؟
    Demasiada informação. Open Subtitles معلوماتٌ لا حاجة لي بمعرفتها
    É demasiada informação. Fica com isso. Open Subtitles معلوماتٌ أكثر من اللازم.
    Tem alguma informação para nós? Open Subtitles هل لديكَـ معلوماتٌ من أجلنا؟
    Isto é informação confidencial. Open Subtitles .هذه معلوماتٌ خاصة
    Ela é a mãe! Já deve ser informação suficiente. Descubram-no. Open Subtitles - هذه معلوماتٌ كافية، لتفهموا الأمر .
    Temos algumas informações sobre uma zona de segurança não muito longe daqui. Open Subtitles لدينا معلوماتٌ عن منقطة .آمنه ليست بعيدة من هنا
    Ele tem informações que preciso. - E quer que o encontremos. Open Subtitles لديه معلوماتٌ قيّمةٌ أحتاج إليها - تُريد منّا إيجاده -
    Mas também estávamos a receber informações de que esse ambiente incrivelmente delicado e o seu povo estavam sob ameaça porque estavam na linha de frente da política do Médio Oriente e da alteração climática. TED ولكن وصلتنا معلوماتٌ أيضاً أن هذه البيئة الحساسة جداً وسكّانها كانوا في خطر لأنهم كانوا في الخطوط الأمامية من سياسات الشرق الأوسط ومن التغير المناخي.
    Eu sei, mas consegui novas informações. Open Subtitles أعلمُ ذلك، و لكن لدي معلوماتٌ جديدة.
    Tenho informações interessantes sobre o nosso universitário desaparecido, Trevor Burkett. Open Subtitles لديَّ معلوماتٌ مثيرةٌ للغاية عن فتانا الجامعيُ المفقود " تريفور بيركت "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more