"معنا أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • connosco ou
        
    • vem brincar ou
        
    • conosco ou
        
    Ou a levamos connosco, ou vamos procurar o canhão sozinhos. Open Subtitles إما أن نأخذها معنا أو نبحث عن المدفع بأنفسنا
    Ou está connosco ou contra nós, não existem meias medidas. Open Subtitles فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط
    Ou levamos a chama connosco, ou podemos deixá-la aqui. Open Subtitles يمكننا إما أن نأخذ اللهب معنا أو أن يمكننا أن نتركه هنا
    Ou ficas connosco ou ligamos à tua mãe. Open Subtitles إما أنكِ تتسكعين معنا أو أنني سأتصل بوالدتكِ
    Pára de olhar para isso e vem brincar ou vai para casa e atira-te para dentro do teu buraco. Open Subtitles توقف عن هذا واسبح معنا أو اذهب إلىمنزلكواقفزفيالحفرة.
    Estás conosco ou contra nós? Open Subtitles هل انت معنا أو ضدنا؟
    Ouvi o presidente dizer "ou estão connosco ou estão contra nós" Open Subtitles لقد سمعتُ الرئيس يقول: "إما أن تكون معنا أو ضدنا"
    Ou estás no carro connosco ou não estás. Como é? Open Subtitles إما أن تكون معنا أو تخرج من الموضوع ، أيهما تختار؟
    Ou estão connosco ou com os terroristas. Open Subtitles إما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين
    Entrega-nos as tuas armas e vem connosco, ou matamos a bruxa. Open Subtitles سلموا أسلحتكم وأتي معنا أو سنقتل الساحرة
    Ou trabalhas connosco, ou vais acabar morto. Open Subtitles ،فبمقدورك إما أن تعمل معنا أو ينتهي بك الأمر رجلاً ميتاً
    Olha, ou vens connosco ou arriscas lá em baixo, a escolha é tua. Open Subtitles اصغي,إما أن تأتى معنا أو تجربى فرصتك بالأسفل
    E podes lutar connosco ou lutar contra nós. Open Subtitles الآن،أنتي يمكن أن تقفي معنا أو يمكن أن تحاربي ضدّنا
    Avô, sem histórias! Podes vir connosco, ou esperar aqui no banco tubarão. Open Subtitles ايها الجد ، لا وقت للقصص ، يمكنك المجيئ معنا أو الجلوس هنا على المقعد ذو شكل القرش
    Agora, ou pode cooperar connosco, ou podemos deixar escapar esta gravação para os seus chefes, expondo-o como um agente duplo. Open Subtitles الآن، إما أن تتعاون معنا أو نمرر هذا التسجيل إلى رؤساءك كونك عميل مزدوج
    Estás connosco ou vais continuar indecisa? Open Subtitles هل أنتِ معنا أو سوف تستمرين بأخذ بعض الفرص؟
    Ou colaboras connosco... ou ficas na jaula. Open Subtitles الآن، إما أن تكون معنا أو يمكنك البقاء في القفص
    Chama-se "leva um tiro", então venha connosco ou leva um tiro. Open Subtitles فإما أن تأتي معنا أو أطلق النار عليك
    Ele quer saber se trabalha connosco ou para nós. Open Subtitles يريد معرفة إذا تعملي معنا أو لنا.
    Pára de olhar para isso e vem brincar ou vai para casa e atira-te para dentro do teu buraco. Open Subtitles توقف عن هذا واسبح معنا أو اذهب إلىمنزلكواقفزفيالحفرة.
    - Tu. Ou estás conosco ou estás contra nós. Open Subtitles إما أن تكون معنا أو ضدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more