- Só está connosco há 1 ano. - Dê-me o número. | Open Subtitles | ـ تعمل معنا منذ سنة فقط ـ إعطني رقم الهاتف |
Ela não fala connosco há 15 anos. Achas que ela não vai começar agora? | Open Subtitles | لم تتحدث معنا منذ 15 عام، أتظنين أنها تريد ذلك الآن. |
Subhas, estás connosco há algum tempo e tens feito um óptimo trabalho, mas precisamos de sangue novo. | Open Subtitles | -في الواقع أنت هنا معنا منذ وقت طويل، أنجزت عملاً رائعاً، لكننا نحتاج لدماء جديدة |
Estes são os Cylons que morreram connosco desde a aliança. | Open Subtitles | هؤلاء هم السيلونز الذين لقوا حتفهم معنا منذ التحالُف |
O pecado para nós é intrínseco Está connosco desde a nascença | Open Subtitles | الخطيئة تأتي معنا منذ ولادتنا أي أن الخطيئة موجودة فينا |
Devia estar aqui há cinco, seis meses. | Open Subtitles | كان عليك أن تكون معنا منذ 5 أو 6 أشهر أتعرف التقيؤ ؟ |
O pobre coitado está connosco há muito tempo. | Open Subtitles | الروح الفقيرة كانت معنا منذ زمن بعيد مسبقا |
O Nick é leal e já está connosco há muito tempo. | Open Subtitles | نيك مخلص ،وقد كان معنا منذ وقت طويل جداً |
Miss Clabon mostra-lhe a firma. Está connosco há sete anos. | Open Subtitles | الآنسة (كلبون) ستريك المكان هي معنا منذ سبع سنوات |
"Quero roupas novas." Eu disse: "Não, tu já estás connosco há muito tempo. | Open Subtitles | واضاف "اريد ملابس جديدة". وأقول : "لا , أنت معنا منذ وقت طويل. |
Está connosco há quase 30 anos. | Open Subtitles | أنها معنا منذ ما يقارب 30 عاما. |
Ela está connosco há 13 anos. | Open Subtitles | لقد كانت معنا منذ ثلاث عشرة عامًا. |
Mas ela trabalha connosco há 10 anos. | Open Subtitles | لكنّها تعمل معنا منذ عشر سنواتٍ. |
Mas terias de despedir pessoas essenciais que estão connosco desde o princípio. | Open Subtitles | لكن عليكي طرد بعض الأشخاص الأساسيون الذين كانوا معنا منذ البداية |
Ela é agora um membro da nossa família, está connosco desde que a Alia tinha seis meses. | TED | هي الآن عضو مكمل في عائلتنا، كونها معنا منذ أن كانت علياء في عمر ستة أشهر. |
O Dick esteve connosco desde que ela saiu até irmos para a cama. | Open Subtitles | ديك كان معنا منذ الوقت الذى تركتنا فيه و حتى ذهابه للفراش لذا لا يمكنه أن يفعل هذا |
Sim. Ela é muito antiga. Tem estado connosco desde o início. | Open Subtitles | نعم، إنها قديمة ، لقد كانت معنا منذ البداية. |
Tem estado connosco desde sempre, trabalhando para um subempreiteiro de engenharia clandestino. | Open Subtitles | كان معنا منذ ذلك الوقت يعمل مهندس مقاولات سرية |
Não permito que afastes o único vizinho simpático connosco, desde que o teu pai foi preso. | Open Subtitles | لن أجعلك تبعدين الشخص الوحيد الذي كان لطيفا معنا منذ اعتقال والدك |
Tenho tentado fazê-lo trabalhar aqui há já algum tempo e estou contente em dizer que ele finalmente aceitou. | Open Subtitles | لقد حاولت شخصياً التعاقد معه ليعمل معنا منذ زمنٍ طويل والآن أنا مبتهج لأخبركم أنه معنا أخيراً |
- Deve saber, já vive aqui há muito. | Open Subtitles | -إنه يعرف أفترض ذلك . لقد كان معنا منذ مدة طويلة |
Temos um agente que sempre trabalhou connosco. | Open Subtitles | نحن لدينا مدير بالفعل, لقد كان معنا منذ البداية |