"معه أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele ou
        
    • com ou
        
    Portanto, ou passo tempo a falar com ele, ou posso usar esse tempo a pensar no que vou fazer quando o abrir. Open Subtitles لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه.
    Estás mesmo a considerar em viver com ele, ou algo assim? Open Subtitles أنتِ لا تفكرين حقاً بالذهاب للعيش معه أو ما شابه؟
    Antes de decidir se devo assinar o contrato com ele ou com outra pessoa, tenho que respeitar a minha promessa. Open Subtitles إلا لمن اوقع بالتعاقد معه أو شخص أخر، اشعر انه سيحترم وعدي
    Sei que trabalhas para ele, mas quero que saibas que tens um lugar à nossa mesa, com ou sem ele. Open Subtitles الذي أعلم أنك لطالما كنت مساعده لكن أريدك أن تعلم ثمة مكان لك بيننا سواء معه أو بدونه
    Temos um novo bebé em casa, e vamos tirar o nosso retrato de família, com ou sem ele. Open Subtitles لدينا طفله جديده بالبيت وسوف نحصل على صورتنا العائليه معه أو بدونه
    Esperem. Deixem-me lidar com ele ou tentar fazê-lo. Open Subtitles تراجع، دعني أتعامل معه أو أحاوِل على الأقلّ
    Ou você está com ele, ou está comigo. Open Subtitles لقد حان الوقت أن تقرر، إما أن تكون معه أو معي
    Quando voltares, podes fingir para ele ou algo assim? Open Subtitles عندما تعودين إلى الاستديو هل يمكنكِ أن تمثلي الأمر معه أو ما شابه؟
    Se ele não está, vais acabar como ele ou vais acabar morto. Open Subtitles إذا لا، أما أنك ستسقط معه أو أنك ستنتهي ميتاً
    - Estás a falar como se eu... quisesse ficar com ele ou qualquer coisa assim. Open Subtitles أنت تجعليه يبدو كأنني أريد أن أكون معه أو شيء كهذا
    Só sabemos que o Mike está em Miami e Schmidt está com ele ou morto. Open Subtitles كل ما نعرفه بأن مايكل في مكان ما في ميامي و شميدت أيضاً معه أو ميت
    Não tens o direito de fazer acordos com ele, ou de julgar o quão magoado estou. Open Subtitles ليس لديك الحق في الإتفاق معه أو الحكم على إصابتي
    Os resultados de ADN das sementes de girassol já chegaram... não correspondem a ele ou outra pessoa no sistema. Open Subtitles لبذور لب عباد الشمس. لم تتطابق معه أو مع أحد مسجل فى النظام.
    Talvez se tentares falar docemente com ele, ou... se despires a tua parte de cima e a esfregares nele. Open Subtitles ربما إذا حاولتي , التحدث بلطف معه أو , اه , إذا نزعتي قميصك . و فركتيه به
    Preciso de passar o meu tempo com ele ou com qualquer outro nobre disponível. Open Subtitles حسناً ، أرغب بتمضية وقتي معه أو أيّ نبيل آخر مُتاح
    - Vamos à ZeiraCorp, com ou sem ele. Quando terminarmos, será cinzas. Open Subtitles سنذهب لشركة (زيرا) معه أو بدونه وحينما ننتهي سنحولها إلى رماد
    O círculo de tráfico do Dorian Rothlighter ainda existe, com ou sem ele. Open Subtitles عصابة الأفيون التي أدارها "دوريان روثلايتر" ما زالت قائمة معه أو بدونه.
    O Weisberg ia contratar alguém mais novo com ou sem ele. Open Subtitles (ويسبيرج) سيُقدّم الأصغر سناً معه أو من دونه.
    O Bohannon disse para continuar a construir o caminho de ferro com ou sem ele. Open Subtitles معه أو من دونه.
    Corrias com ou corrias de? Open Subtitles الهروب معه أو الهروب منهُ؟
    Diga ao Nagata que vou avançar, com ou sem ele. Open Subtitles أخبر (ناجاتا) أنّي ذاهب معه أو من دونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more