"معه عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com ele sobre
        
    • ele sobre o
        
    Espero que sim, a modos que queria falar com ele sobre isso. Open Subtitles أتمنى هذا ، أنا نوعاً ما أريد أن أتكلم معه عن هذا الموضوع
    - Cale a boca. - Deixem-na em paz. - Queremos falar com ele sobre um assalto a um banco. Open Subtitles إبتعدي من هنا نريد أن نحقق معه عن سرقة مصرف
    Eu e a Bess falámos com ele sobre a adopção e parecia que se sentia melhor. Open Subtitles تحدّثتُ وبيس معه عن موضوع التبنّي بدا وكأن الموضوع أبهجه
    Quando fala com ele sobre isso, faz com que pareça que estamos a dar um tempo. Open Subtitles كلما تكلمت معه عن الأمر تجعله وكأننا بعيدين عن بعضنا لفترة
    Prometeste que falavas com ele sobre esses jogos. Open Subtitles لقد وعدتني بأنك ستتحدث معه عن لعبه القمار
    Eu não falei com ele sobre a minha vida com os meus pais e, agora, não posso falar a ninguém dele. Open Subtitles ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه.
    June, se é assim tão importante para ti, fala com ele sobre isso. Open Subtitles جون , اذا كان بهذه الاهمية لديكي تكلمي معه عن الامر
    Falei com ele sobre os teus problemas, e ele deu outro incentivo como agradecimento. Open Subtitles تحدثت معه عن مشكلتك و لقد منحك محفزا أخر كعربون شكر
    Eu ainda não abri o jogo com ele sobre o Boden e a mãe dele e parece uma nuvem negra a pairar sobre nós. Open Subtitles ما زلت لم تتخلص معه عن بودن والدته كما يشعر مثل هذا سحابة مظلمة تخيم على الولايات المتحدة.
    É perigoso, as pessoas magoam-se. Não chegou a falar com ele sobre mim. Open Subtitles انه خطير, أناس سوف تتضرر أنت في الواقع لم تتحدث معه عن
    Preciso de falar com ele sobre um rapto. Open Subtitles اريد التحث معه عن اختطاف, إنه النوع الخطر من الاختطاف
    - Bem... fui sincera com ele sobre tudo da minha vida, mas, na outra noite, menti-lhe, em relação a esgueirar-me do quarto para ir apagar aquela fita. Open Subtitles حسنا, كنت صادقه معه عن كل شي في حياتي ولكن الليله الماضيه, كذبت عليه عن الخروج من الغرفه ومسح شريط المراقبه.
    Falei com ele sobre isso, quando chegámos a casa. Open Subtitles لقد تحدثت معه عن هذا الشأن عندما عدنا للبيت
    Não falaste com ele sobre inutilizar-lhe os poderes? Open Subtitles ألم تتحدثي معه عن التخلي عن قواه ؟
    Quer dizer, fala com ele sobre o seu cabelo, os seus sapatos. Open Subtitles .أعني , تكلم معه عن شعره , حذائه
    Então fala com ele sobre pesca. Ele adora pescar. Open Subtitles -إذن تحدثي معه عن صيد الأسماك هو يحب الصيد
    Também falei com ele sobre a adopção. Open Subtitles تحدّثت معه عن موضوع التبني أيضاً
    E podia falar com ele sobre qualquer coisa que ele sempre me ouvia. Open Subtitles ويمكنني أن أتحدّث معه عن أي شيء وسيستمع
    Filadélfia Falaste com ele sobre o pagamento adiantado, certo? Open Subtitles تحدثت معه عن المقدمة، أليس كذلك؟
    De qualquer maneira... Conseguiste falar com ele sobre os nossos amigos de Lod? Open Subtitles على أي حال، هل حظيتِ بفرصة للتحدث معه عن أصدقائنا في "لود"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more