Estou com ele desde o Desfiladeiro de Kasserine e não faço ideia. | Open Subtitles | ماذا يفعل كى يعيش لقد كنت معه منذ عملية ممر كاسيرين |
Estou com ele desde o início... desde o começo, quando ele ainda trabalhava na garagem. | Open Subtitles | كنت معه منذ البداية عندما كان يعمل من مرأبه |
O Frank trabalha com ele desde a Idade da Pedra, mas eu tive de suportar dois anos de escravidão. | Open Subtitles | حسنا ، أن فرانك يعمل معه منذ العصر الحجرى، أما أنا فتحملت عبوديته سنتين |
Nós estamos a falar com ele à horas a fio. Talvez ele tenha desistido. | Open Subtitles | نتحدث معه منذ ساعات ربما فقد الأمل |
Devia mas eu não falo com ele á uma semana a cabana não tem telefone | Open Subtitles | من المفترض لكن لم أتكلم معه منذ أسبوع لا يوجد هناك هاتف في الكوخ |
Estou com ele há tanto tempo que nem sei porque ainda estamos juntos. | Open Subtitles | أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن. |
Sabes, uma vez tive um cliente... a mulher esteve com ele desde o liceu. | Open Subtitles | ..أتعرفين ،كانعنديهذاالزبون. كانت زوجته معه منذ المدرسة الثانوية. |
Tens estado com ele, tens falado com ele desde o 4 de Julho? | Open Subtitles | هل رأيته حتى أو تحدثت معه منذ الرابع من يوليو؟ |
Eu só cavalguei com ele desde os meus três anos. | Open Subtitles | لم امارس الفروسية إلا معه منذ ان كنت في الثالثة |
Deixou uma mensagem, mas ainda não falei com ele desde que partiu para a conferência. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة، ولكنّي لم أتحدث معه منذ أن غادر مؤتمره |
Este é o maior tempo que passo com ele desde que era pequena, então... | Open Subtitles | اعني حسنا , هذا اطول وقت قضيته معه منذ ان كنت صغيره ..لذا |
Não falo com ele desde a última vez que te vi. Não é por causa dele. É por mim. | Open Subtitles | ،لمْ اتحدث معه منذ آخر مرة تحدثت بها معك .الأمر ليس متعلق به, بل متعلق بي |
Quero fazer amizade com ele desde que ele chegou, mas, até agora, só tínhamos o banco em comum. | Open Subtitles | لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك |
E não tens qualquer registo de contacto com ele desde aí? | Open Subtitles | وليس لديكِ أي تاريخ بالتواصل معه منذ ذلك الحين؟ |
Não falei com ele desde que foi embora. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ أن إستقال عن العمل |
Não voltei a falar com ele desde 9 de Agosto, às 4 e 17 da tarde. | Open Subtitles | لم أتكلّم معه منذ... لست أدري التاسع من أغسطس، 4: |
Não falo com ele desde ontem a noite. | Open Subtitles | لم أتكلم معه منذ الليلة الماضية |
- Fizeste sexo com ele, desde então? | Open Subtitles | هل كنتِ تمارسين الجنس معه منذ? |
- Não faço ideia. Não falo com ele desde o divórcio. | Open Subtitles | المعذرة , فلم أتكلم معه منذ الطلاق |
Não falava com ele à anos e ele veio à minha procura. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ سنوات ثم أتى إلي بنفسه |
Não. Falei com ele á um segundo atrás. | Open Subtitles | للتو تحدثت معه منذ ثانية |
Um velho amigo da faculdade. Não falo com ele há anos. | Open Subtitles | إنه صديق قديم ليّ من الجامعة ولكنني لم أتحدث معه منذ سنوات , لماذا ؟ |