"مع أبويك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com os teus pais
        
    • com os seus pais
        
    • com seus pais
        
    • para os teus pais
        
    Vim falar com os teus pais sobre o acordo. Que estás a ler? Open Subtitles جئت للكلام مع أبويك بشأن التصفية، ماذا تقرأ ؟
    Comeste com os teus pais no Domingo, algo caiu-te mal, e vomitaste toda a noite. Open Subtitles ذهبت للأكل مع أبويك أكلت كثيرا... .. وأنتطوالاللّيل.
    Porque não sobes para o candeeiro com os teus pais? Eu tiro-vos uma fotografia. Open Subtitles "غونتر"، لمَ لا تصعد إلى الثريا مع أبويك وسألتقط صورة؟
    O tempo que passei com os seus pais foi incrível, inclusivamente achei que o tinha imaginado Open Subtitles كان وقتى مع أبويك مذهلا إعتقدت أنى تخيلت الأمر كله
    Queres saber? Graças aos teus tirinhos fiz pontos com seus pais e tua irmã está doida para ser a minha enfermeira particular. Open Subtitles أتعرف، بفضل تصويبك الدقيق وطدت علاقتي مع أبويك...
    Posso conseguir-te chamadas para os teus pais, os teus amigos... Open Subtitles أستطيع أن أحصل لك على مكالمة مع أبويك ، أصدقائك...
    Vou deixar-te aqui com esta fonte de frases famosas de enfermeiras, enquanto vou ter ao átrio com os teus pais para falar com eles. Open Subtitles سأتركك الآن تتسلى مع ممرضة "مصطلحات تسعينية قديمة" هنا بينما أذهب مع أبويك إلى القاعة
    Vives com os teus pais? Open Subtitles تعيشين مع أبويك ؟
    Não comeces com os teus pais novamente. Open Subtitles لا تبدأ مع أبويك ثانيةً.
    Lembras-te de quando o Leo te mandou para o passado para descobrires o que tinha realmente acontecido com os teus pais? Open Subtitles (تذكرين كيف أعادك (ليو ليريك ما حدث حقاً مع أبويك ؟
    Então definitivamente és você nesta foto com os seus pais? Open Subtitles إذن أنت بالطبع التي في هذه الصورة مع أبويك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more