Podia ajudar-vos com os alarmes, podia ser o vosso homem lá dentro. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك مع أجهزة الإنذار، يمكنني أن أكون رجلك من الداخل. |
Podemos criar um sistema com as tecnologias atuais, mais avançadas, que permitam esta parte do mundo a dar um grande salto, da mesma forma que fizeram com os telemóveis nos últimos 10 anos? | TED | هل يمكننا ابتكار نظام باستخدام أحدث تكنولوجيا العصر يمكنه أن يسمح لهذا الجزء من العالم أن يقفز قفزة نوعية كما فعلنا مع أجهزة الهاتف المحمول في السنوات الـ 10 الماضية؟ |
Mas podemos fazer este tipo de coisas com os PC. | TED | ولكن في الواقع ، يمكنك ان تفعل نفس هذه الاشياء مع أجهزة الكمبيوتر. |
As comunicações com os controladores aéreos, relatórios meteorológicos, e as conversas entre os pilotos e a tripulação, são também gravados. | Open Subtitles | و الإتصالات مع أجهزة الملاحة الجوية، نشرات الطقس والمحادثات بين الطيارين والطاقمِ تسجل أيضا |
Um prédio ultramoderno com dispositivos de segurança mais seguros do que a porcaria da embaixada de Bagdad e não sabes onde ela está? | Open Subtitles | مبنى ضخم مع أجهزة أمنيه أكثر تطوراً من السفاره في بغداد -وليس لديك أية فكره أين هي ؟ |
Estamos a rastrear um grupo de baleias Beluga que foram marcadas com dispositivos de GPS. | Open Subtitles | - كنت أقول لهم. نحن تتبع قرنة من الحيتان البيضاء التي تم وسمها مع أجهزة GPS. |
Felizmente, conseguimos montar uma "nuvem" segura que se sincroniza automaticamente com os receptores. | Open Subtitles | من حسن الحظّ أنّا أعددنا هيكلًا سحابيًّا آمنًا يتزامن آليًّا مع أجهزة الاستقبال |
Mas antes que possa usar uma perna assim, precisamos que os seus músculos e nervos interajam com os sensores. | Open Subtitles | لكن قبل أن نضع لكَ ساق كهذه نحتاج لأن تتفاعل أعصابكَ وعضلاتكَ مع أجهزة الإستشعار |
Ouvi dizer que precisavam de ajuda com os ventiladores. | Open Subtitles | سمعتُ بانكم بحاجة الى بعض المساعدة مع أجهزة التنفس الصناعي |
"usada pelos programadores para comunicar com os computadores. | Open Subtitles | تستخدم من قبل المبرمجين للتواصل مع أجهزة الحاسوب.. |
são concebidos para a fala. Mas se olharmos para a melodia, vemos que há pouca atividade do córtex em utilizadores de implantes, comparando com os de audição normal. | TED | ولكن في الواقع اذا نظرتم الى النغم، ما تجده هو أن هناك القليل جدا من الأنشطة القشرية لدى من خضع للزراعة مقارنة مع أجهزة التحكم في السمع. |
Temos que nos envolver com os mecanismos do governo. | TED | علينا أن نتشارك مع أجهزة الحكومة. |
Vocês querem belas praias, florestas e lagos, ou preferem reorganizar alguns desses átomos com os computadores, permitindo experiências virtuais? | TED | هل تريدون شواطئ جميلة وغابات وبحيرات، أم تفضلون إعادة ترتيب بعض تلك الذرات مع أجهزة الكمبيوتر، وتمكين الخبرات الافتراضية؟ |
Booth entrou em contacto com os serviços secretos da Confederação. | Open Subtitles | كان (بوث) يجري الاتصالات مع أجهزة العمليات السرية المستقلة |
Ela só se interessa que os nervos na sua perna, não se comunicam com os músculos, então, não podem comunicar-se com os sensores da prótese, e a perna robot não vai funcionar. | Open Subtitles | كل ما تهتم به، أن أعصاب ساقة لا تتواصل مع العضلات وبالتالي لن تتواصل مع أجهزة الإستشعار وهذا يعني أن الساق الآلية لن تعمل |
O seu desfibrilador tem tecnologia Bluetooth, que permite a comunicação com os computadores do hospital, para a equipa médica ter acesso rápido aos dados cardíacos do seu paciente. | Open Subtitles | جهاز أزالة الرجفان الخاص بكم لديه تقنية البلوتوث، يسمح بالتواصل مع أجهزة الكومبيوتر في المستشفى بحيث الطاقم الطبي بأمكانهم الدخول بسرعة |
Junto com os comunicadores, também embalei refeições. | Open Subtitles | حزمت مع أجهزة الاتصال وجبات غداء خفيفة. |
Sabíamos, quando construímos este sistema, que a questão central, como com os Palm Pilots, era que vocês seriam capazes de recolher dados e transferi-los imediatamente. | TED | ونحن نعلم الآن أننا عندما بنينا هذا النظام كل الهدف منه كان , كما كان الهدف مع أجهزة الـ Palm Pilots , أنه أصبح بإمكانك أن تجمع المعلومات وترفعها بشكل فوري , وبعدها تحصل على بنية المعلومات الخاصة بك . |