"مع أمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a tua mãe
        
    • com a sua mãe
        
    • com a mãe
        
    • com sua mãe
        
    • com a mamã
        
    • da tua mãe
        
    • com tua mãe
        
    • tua mãe e
        
    • com a vossa mãe
        
    As coisas tinham-se agravado com a tua mãe, e ele queria que ficasses cá enquanto tentava interná-la. Open Subtitles أصبحت الأشياء سيئة مع أمك وأرادك أن تكوني هنا بينما حاول أن يوصلها إلى المستشفى
    Mas não és psicólogo por achares que falhaste com a tua mãe. Open Subtitles لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك
    Não tinhas planos com a tua "mãe direita"? Sim. Open Subtitles اعتقدت أن لديك موعد عشاء مع أمك المدبّرة
    Aposto que, neste momento, conseguia um encontro com a sua mãe. Open Subtitles أراهن أن بإمكاني أن أحصل على موعد مع أمك الآن
    Mas não te esqueças que vamos almoçar com a tua mãe amanhã. Open Subtitles و لكن لا تنسى لدينا وجبة غداء مع أمك في الغد
    Tenho de passar o dia na SO com a tua mãe. Open Subtitles سيكون علي التواجد في غرفة العمليات طوال الغد مع أمك.
    - Ouve, menina. - Não se fala assim com a tua mãe. Open Subtitles حسنا، انظري، قليلاً يا سيدة، لن نتكلم مع أمك بهذه الطريقة.
    Convido-te desde já a viveres com a tua mãe no castelo. Open Subtitles سأدعوك للعيش مع أمك فى القلعة حالياً أنا متأكد من أنها تريد ذلك
    com a tua mãe foi diferente. Mas com a Rachel, perdemos a esperança. Open Subtitles حسنا , نعم و لا لقد كان الأمر مختلفا مع أمك
    Então rapaz, não foi giro ver todas as essas cenas de sexo com a tua mãe? Open Subtitles يا فتى لم يكن ممتعا رؤية كل تلك المشاهد الجنسية مع أمك ؟
    Acho que és a coisa mais fofinha do mundo por teres saído com a tua mãe. Open Subtitles أعتقد أنه ألطف شيء في العالم أن تخرج مع أمك
    Fazeres-te de coitadinho resultou com a tua mãe, mas em mim não. Open Subtitles ربما كانت طريقة الكبرياء المجروحة تجدي نفعاً مع أمك لكن لا تجرب هذا معي
    pode resultar com a tua mãe, pode até resultar com a polícia local que te conhece ao ponto de perceber que és burro demais... para matares alguém sem testemunhas e sem uma confissão assinada. Open Subtitles من الممكن أن ينفع مع أمك من الممكن حتى أن ينفع مع الشرطيين المحليين الذين يعرفونك بطريقه كافيه للإشاره إلى أنك قذر بما يكفى لتقتل بدون ترك شهود أو إعتراف موقع
    Tu podes ficar em casa a ver filmes com a tua mãe. Open Subtitles يمكنك المكوث في المنزل تشاهدين أفلام مع أمك
    Eu conduzi para oeste com a tua mãe uma vez antes de teres nascido. Open Subtitles لقد توجهت غرباً ذات مرة مع أمك كان هذا قبل ولادتك
    Oh Alex. É tão agradável falar com a tua mãe. Faz-nos sentir como se vivêssemos no passado. Open Subtitles أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي
    Não. Volte para casa, rapaz. Devia estar com a sua mãe, ouviu? Open Subtitles لا , عد هنا يا فتى يجب أن تكون مع أمك
    Como é que pode ser divertido? Se estão na escola básica e ainda desenham nas paredes de certeza que vão ter problemas com a mãe. TED كيف تصبح ممتعة؟ إذا كنت في المدرسة الإبتدائية و لازلت ترسم على الجدران، ستكون في ورطة مؤكدة مع أمك.
    Não marcamos com sua mãe no hospital? Open Subtitles ألست على موعد مع أمك فى المستشفى؟
    Quando voltaste com a mamã, ela é que teve de te salvar. Open Subtitles و عندما رجعت مع أمك هذه كان عليها إنقاذك
    Além disso, tu tratas melhor da tua mãe quando ela está assim. Open Subtitles بالإضافة إلى انك أفضل مع أمك عندما تكون على هذا الحال
    Vê os desenhos animados e tem um óptimo dia com tua mãe, está bem? Open Subtitles شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا
    Jeannie, a tua mãe e eu falámos várias vezes muito a sério sobre o Randall e tu. Open Subtitles الامر يا جينى أنني تكلمت مع أمك عدة مرات بجدية شديدة عنك أنتِ و راندال
    O que pensei que ia ser um encontro com a vossa mãe, acabou com ela a dizer-me que quer sair... Open Subtitles حسب أعتقادي أني ذاهب لموعد مع أمك تحول الى ان تخبرني امك انها تواعد أشخاص آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more