"مع أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com ou
        
    Dorothy, parto de barco no sábado, Com ou sem Mr. Esmond. Open Subtitles دورثي، سأسافر يوم السبت سواء مع أو بدون السيد إيسموند
    Mas vou descobrir a qual, Com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك
    Mas Com ou sem a minha pulseira, quando chegar a manhã de segunda, vou sair daquele elevador no 21º piso e ir trabalhar. Open Subtitles لكن مع أو من دون مُراقب الكاحل، سآتي صباح يوم الاثنين، وسأترجّل من ذلك المصعد في الطابق الـ21 واذهب إلى العمل
    Com ou sem a rapariga, temos de continuar a andar. Open Subtitles مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك.
    Mas eles foram descobertos e serão levados perante a justiça. Com ou sem a sua ajuda. Open Subtitles و قد تم كشفهم و سوف يقدمون إلى العدالة ، مع أو بدون مساعدتكم
    Phoebe, Com ou sem a Fonte, ainda preciso de um testamento, principalmente se quiser construir uma família. Open Subtitles فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة.
    Com ou sem Deus. Open Subtitles الحياة يجب أن تستمرّ، جاك , مع أو بدون الله
    Eles não precisam da nossa ajuda eles fazem as suas experiências Com ou sem a nossa ajuda. Open Subtitles لا يحتاجون مساعدتنا ,هم يقومون بالتجارب مع أو دون مساعدتنا
    Vocês estariam aptos para sustentar o Tratado de Planetas Protegidos, Com ou sem a ajuda dos Asgard. Open Subtitles هل ستكونون قادرين على الحفاظ على المعاهدة مع أو بدون مساعدة من ألأسغارد
    O plano dos genii não teria resultado, Com ou sem o nosso apoio. Open Subtitles خطة الجيني ما كانت ستعمل، مع أو بدون مساعدتنا.
    "os espíritos das nossas tolas façanhas assombram-nos Com ou sem arrependimento." Open Subtitles أرواح أفعالنا الحمقاء تطاردنا مع أو بدون توبة
    Com ou sem estes fármacos, eu não tenho muito tempo. Open Subtitles مع أو بدون العلاج لم يعد لديّ الكثيرُ من الوقت
    O meu filho está muito bem nesta escola, Com ou sem a sua filha. Open Subtitles إبني سيكون بحال جيدة في هذه المدرسة مع أو بدون ابنتكم
    Tem feito corridas muito maduras, ponderadas e cuidadosas este ano, Com ou sem o Rossi lá. Open Subtitles ناضج،معتدل،حذر متسابقا كل هاته السنين مع أو بدون روسي
    Vai ser divulgado esta noite no World News Com ou sem declaração da CIA. Open Subtitles سنقومُ ببثِّ القصّة اللّيلة مع أو بدون تصريح من المصلحة.
    Não sei o que vai acontecer Com ou sem a Pegasus. Open Subtitles أنا لا أعلم فقط ماذا سيحدث، مع أو بدون "بيغاسوس".
    Olhe, Marshal... Não podemos ficar aqui Com ou sem a ajuda da delegada. Open Subtitles اسمع أيّها المارشال، ليس بمقدورنا البقاء هنا مع أو بدون مُساعدة النوّاب.
    Vou encontrá-lo e destruí-lo, Com ou sem a ajuda do vidente. Open Subtitles سأتعقبه، وسوف أدمره، مع أو بدون مساعدة العرافون.
    Jesus, Kayla, ok, olha, sabes, os filmes vão começar Com ou sem nós, pessoal. Open Subtitles يسوع، كايلا، حسنا، نظرة، كما تعلمون، الأفلام هي ستعمل بداية مع أو بدوننا، والرجال.
    Temos razões para acreditar que ele partiu desta estação, Com ou sem a mulher, por volta da última hora. Open Subtitles ولدينا سبب للاعتقاد بأنه غادر من هذه المحطة مع أو بدون المرأة, في الساعة الأخيرة أو ما يقاربها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more