Tudo o que vires, tudo o que ouvires, tudo o que pedir para fazeres, não comentas com ninguém. | Open Subtitles | أيّ شئ تراه أيّ شئ تسمعه أيّ شئ أطلب منك فعله لاتقم بمناقشته مع أيّ أحد |
E acham que não têm de ser honestos com ninguém. | Open Subtitles | وتظنون أنّكم لا تتعاملون بشكل جدي مع أيّ أحد. |
Mantenha-o lá. Nada de telefonemas, visitas nem comunicação com ninguém. | Open Subtitles | امنع عنه الهاتف، الزيارات ولا أي شكل من الاتصالات مع أيّ أحد |
Discutiu algo sobre o incidente com alguém, sem ser os detectives? | Open Subtitles | أناقشتِ أي أمرٍ يتعلّق بالحادثة مع أيّ أحد خلاف المُحقّقين؟ |
Vamos descobrir se ele falou com alguém e vamos tratar deles também. | Open Subtitles | سنكتشف اذا تحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمرهم أيضًا. |
Seja como for, nunca falaria sobre nós a ninguém. | Open Subtitles | لن أتكلم مع أيّ أحد عنا بأي حال. |
Significa que não podes falar sobre nós com ninguém. | Open Subtitles | أعني لا يمكنكِ مناقشة أيّ شيء .حولنا مع أيّ أحد |
Não quero muito ir ao clube de strip com ninguém. | Open Subtitles | لن أرغب في الذهاب إلى مرقص مع أيّ أحد في الحقيقة |
Esfalfei-me para chegar aqui e não preciso de dormir com ninguém para conseguir o que quero. | Open Subtitles | لقد عملت كادحة و لست بحاجة للمارسة الجنس مع أيّ أحد لأصل إلى ما أصبو إليه |
Nunca discuto informações irrelevantes para uma operação com ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أناقش معلومات لا علاقة لها بالعمليات مع أيّ أحد. |
Nunca tive isso com ninguém além da minha família. | Open Subtitles | لم أحظي قط بذلك مع أيّ أحد بخلاف عائلتي الخاصّة |
Não podem falar sobre o caso com ninguém. | Open Subtitles | لايجب عليك أن تتحدث مع أيّ أحد بخصوص القضية. |
Ela não fala comigo. Nem com ninguém, acho eu. | Open Subtitles | إنها تأبى الحديث معي أو مع أيّ أحد حسبما أظن. |
- Estás naquela idade em que não te vais dar bem com ninguém se não começares a cuidar de ti. | Open Subtitles | رائحتي طيّبة يا أبي أجل، أنت بالعمر المناسب الآن، حيث لن تتوافق مع أيّ أحد إن لم تبدأ في العناية بنفسك |
Fizeram-me questionar como confiar e se sou digno de estar com alguém. | Open Subtitles | , مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد |
O seu marido teve algum problema recente com alguém? | Open Subtitles | "لكنلميكنبيديحيلة حينمااتصلت بي"إ، م، أ. هل عانى زوجكِ أيّ مشاكل مؤخراً مع أيّ أحد ؟ |
Então temos de contactar com alguém no exterior. | Open Subtitles | يجب علينا الإتصال مع أيّ أحد بالخارج. |
Se houver algum problema... com alguém... | Open Subtitles | إذا كان هناك أيّ مشكل مع أيّ أحد |
Falaste com alguém? | Open Subtitles | هل تحدثتِ مع أيّ أحد ؟ -ماذا ؟ |
Edward, alguma vez fizeste sexo com alguém? | Open Subtitles | إدوارد) هل سبق و مـارست الجنس مع أيّ أحد ؟ ) |
Não tenho de dar contas a ninguém, desde que a Sharon morreu de cancro. | Open Subtitles | لم أتكلّم مع أيّ أحد |
Acho que trabalho com qualquer pessoa que me ajude a recuperar a minha filha. | Open Subtitles | أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي. |