Com todo o respeito, xerife... hoje é um dia difícil para mim. | Open Subtitles | مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي |
Com todo o respeito, parece uma coisa do telescópio Hubble. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد, عميلة سكالي. إن ذلك يبدو كما لو كان صورة من تليسكوب هابل. |
Com todo o respeito, General, não acho que ele tenha salvado a minha equipa ou que tenha passado para o nosso lado para que se possa tornar a cobaia dos serviços secretos dos US. | Open Subtitles | مع إحترامي سيدى لا أعتقد أنه أنقذ فريقي و إنضم إلينا ليكون مجرد فأر تجارب بأيدى المخابرات العسكرية الأمريكية |
Com respeito... | Open Subtitles | مع إحترامي... |
Com todo respeito, senhor... acredito que o comité de tiroteios vai ter de decidir isso. | Open Subtitles | حسنا ياسيدى , مع إحترامي , أعتقد أن حادثة إطلاق النار من تخصص المجلس ليقرر هذا |
Bem, Com todo o respeito Sr. Director, que garantias tenho que isto não é uma forma de me prender? | Open Subtitles | حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟ |
Com todo o respeito, "Mayor", já estamos com 232. | Open Subtitles | مع إحترامي لك أيها المحافظ لدينا 232 جريمة حتى الآن |
Com todo o respeito, o senhor é que está agora a chamar mentiroso ao meu tetravô. | Open Subtitles | مع إحترامي يا سيدي ولكنك الآن تدّعي أن جدّي الأكبر كان كاذباً |
Com todo o respeito, filho, mas como mando nos meus tenentes não te diz respeito. | Open Subtitles | مع إحترامي لك يا بُني طريقة توجيهي لمعاونيّ ليست من شأن التعاونية |
Com todo o respeito, o vosso lado forçou a questão, mas nós nunca cedemos. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد سيدتي الرئيسة انتم طرحتم هذه النقطة من جانبكم لكننا لم نوافق عليها |
Com todo o respeito, o vosso lado recusou negociar de boa-fé. | Open Subtitles | مع إحترامي فجانبكم رفض المفاوضات المهم هو حسن النية |
Com todo o respeito, senhor, assisto à descida da bola desde que tinha 5 anos. | Open Subtitles | مع إحترامي سيّدي، كنت أشاهد حدث سقوط الكرة منذ عمر الخامسة. |
Com todo o respeito, eu ouvi as pessoas a falar espanhol. | Open Subtitles | مع إحترامي لقد سمعناهم يتحدثون بالإسبانية |
Com todo o respeito, irmã, não vejo problema, os pacientes gostam muito dele e o Sean e os rapazes ficam felizes. | Open Subtitles | مع إحترامي, يا أختاه لا أرى ما المشكلة بإرتدائها المرضى يحبونها إنها تُبقي شون والفتيان سعيدين |
Com todo o respeito, Pai, certamente o seu amigo estava enganado. | Open Subtitles | مع إحترامي الكامل, أبي بالتأكيد أن صديقك كان مخطئ |
Com todo o respeito, acho que ele também devia vir. | Open Subtitles | مع إحترامي يا سيدي، أعتقد أنه يجب أن يأتي معنا. |
Com todo o respeito, não me parece que tenha de te dizer. | Open Subtitles | مع إحترامي لك لا أستطيع التحدث معكَ بهذا الشأن |
Com todo respeito, sabemos que a Marinha Japonesa encolheu, mas eles vão localizar a frota. | Open Subtitles | مع إحترامي نعلم أن قواتهم البحرية مشتتة لكن اليابانيون سيرصدون الأسطول بالتأكيد |
Com todo respeito, tecnicamente, a lei diz que não podem. | Open Subtitles | مع إحترامي ، فنياً القانون يمنع دخولكم |
com o devido respeito, o que funciona é uma verdadeira intimidação. | Open Subtitles | مع إحترامي سيدي ، السبيل الوحيد هو وضعُ رادع حقيقي |