Podemos lá construí-los. Com todo o respeito... | Open Subtitles | لا نستطيع ان نبني ساحة التايمز وهارلم مع احترامي الشديد لك |
Sr. vice-Presidente, Com todo o respeito, não estou a tentar usurpar a sua posição. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك |
Com todo o respeito, Sr. Secretário, pedi a sua ajuda e o senhor traiu-me. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد سيدي الوزير لقد طلبت مساعدتك وخنتني |
Com todo o respeito, oponho-me veementemente. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد لك، سيِّدي لكنني أرفض بشدة |
Com todo o respeito, senhor, ficamos aqui. Senão somos massacrados. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد يا سيدي سوف يقومون بإحراقنا جميعا مع الشاحنة إذا بقينا هنا |
Com todo o respeito, Padre, você não tem voz aqui. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد أبتاه ليس لديكَ صوتٌ هُنا |
Com todo o respeito, no passado, passámos meses à procura do nosso pessoal em campo. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد كنا نمضي أشهراً بالماضي.. في البحث عن رجالنا لا يمكننا التوقف عن البحث ما تقوله هو إننا لا نترك رجلاً واءنا أبداً |
Com todo o respeito, sim. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد, كابتن, نعم. |
Com todo o respeito, comandante... | Open Subtitles | مع احترامي الشديد أيتها القائدة... |