"مع الأرض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a Terra
        
    E, lembro-lhe, que escolhi trabalhar primeiro com a Terra. Open Subtitles وساقوم بتذكيرك بأني اخترت العمل مع الأرض أولا
    Decididamente, nós ainda não descobrimos como viver em unidade com a Terra e todas as outras formas de vida. TED مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها.
    Imaginem um asteroide gigante numa rota de colisão direta com a Terra. TED تخيل كويكبا ضخما على مسار تصادم مباشر مع الأرض.
    Dá a volta uma vez por dia em sincronia com a Terra. TED إنها تدور مرة فى اليوم بالتزامن مع الأرض.
    Então, isto é uma completa representação astronómica do céu integrada diretamente com a Terra. TED هذا هو تمثيل فلكي كامل للسماء مدمج مع الأرض.
    Construo com a Terra e não se ouve o autoclismo do vizinho. Open Subtitles ولن أسوي تلك التلال ما أبنيه يتكيف مع الأرض ولا يمكنك سماع صوت المراحيض في الباب المجاور
    Segundo o Comandante, o governo Kelownan quer restabelecer as relações comerciais com a Terra. Open Subtitles حكومة كيلونا كانت تريد إعادة تأسيس العلاقات التجارية مع الأرض
    E enquanto a nossa amizade com a Terra nao estiver dependente disso e o que preferimos. Open Subtitles بينما صداقتنا المستمرة مع الأرض لا تتعارض مع هذا هذا مفضل
    Não é coincidência que isto aconteceu imediatamente após perdermos contacto com a Terra. Open Subtitles إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض
    Enquanto a nossa amizade com a Terra nao estiver dependente disso, e preferido. Open Subtitles بينما صداقتنا المستمرة مع الأرض لا تتعارض مع هذا فهذا مستحسن
    Desde quando a Grande Tartaruga saiu fora do mar com a Terra as costas. Open Subtitles منذ السلاحف العظيم قفز البحر مع الأرض على ظهرها.
    Registei um comentário oficial e comuniquei com a Terra. Open Subtitles وضعت تعليقاً رسمياً فى السجل وأجريت إتصالاً مع الأرض
    Suponho que possa acabar em rota de colisão com a Terra para acabar com a vida. Open Subtitles أفترض أنه يمكن أن ينتهي على مسار تصادمي مع الأرض وتدمير الحياة التي نعرفها
    Agora está em rota de colisão com a Terra. Open Subtitles إنه الآن على مسار تصادمي مباشر مع الأرض
    Está agora em trajectória de colisão com a Terra. Open Subtitles انه الآن على مسار تصادمي مباشر مع الأرض
    Mas, apesar de estas vistas marcianas nos lembrarem os desertos do nosso planeta, lugares que estão ligados na nossa imaginação a ideias sobre explorações e fronteiras, comparado com a Terra, Marte é um lugar bem terrível para viver. TED لكن على الرغم من أنّ آفاق المريخ تشبه صحاري عالمنا، والأماكن التي ترتبط في خيالنا بالأفكار حول الريادة والحدود، مقارنة مع الأرض المريخ هو مكان رهيب جدًا للعيش فيه.
    Partilharemos o conhecimento que acharmos necessário para fortalecer a nossa aliança com a Terra. Open Subtitles -سنتشارك بكل سرور - المعرفة التي تفيد في -تعزز تحالفنا مع الأرض
    O povo da minha tribo vivia em harmonia com a Terra. Open Subtitles عاش شعب قبيلتي في تناغم مع الأرض
    É como com a Terra as costas, estás a entender? Open Subtitles انها مثل مع الأرض على ظهرها ، فهمت؟
    Não pode medir forças com a Terra. Open Subtitles لا يمكنك لعب شد الحبل مع الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more