"مع الاطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com crianças
        
    • com as crianças
        
    • com miúdos
        
    • com bebês
        
    • com filhos
        
    • lá para fora
        
    • com os
        
    • das crianças
        
    É parte do nosso trabalho com crianças que não têm pai. Open Subtitles هذا جزء من عملنا مع الاطفال الذين ليس لهم اباء
    Eu adoro brincar com crianças de três anos. TED انا أحب قضاء الوقت مع الاطفال الذين اعمارهم 3 سنوات
    É muito mais fácil lidar com canos do que com crianças hoje em dia. Open Subtitles الأنابيب هي أسهل كثيرا للتعامل مع من مع الاطفال اليوم.
    Não era melhor brincares com as crianças do que leres correio odioso? Open Subtitles ألافضل ان تلعب مع الاطفال بدلا مِنْ ان تَقْرأَ بريدَ حقدِ؟
    No dia seguinte, a mulher do Joe voltou com as crianças... e os móveis. Open Subtitles فى اليوم التالى عادت زوجه جون مع الاطفال والاثاث
    Mas também tenho jeito com miúdos "não-judeus"! Open Subtitles ولكننى جيد مع الاطفال الغير يهوديين ايضا
    Achas que não consigo falar com crianças? Open Subtitles هل تظن فعلا انني لا استطيع التعامل مع الاطفال ؟
    Nascido e criado em Ozona. Conhece o território, trabalha com crianças. Open Subtitles ولد وعاش في اريزونا, يعرف المنطقة, يعمل مع الاطفال.
    No ano passado ajudei a fundar uma organização... para trabalhar com crianças cujas famílias foram mortas... ou os pais foram sequestrados. Open Subtitles في العام الماضي انا ساعدت في تأسيس منظمة للعمل مع الاطفال اللذين عوائلهم قتلت او الوالدين اختطفوا
    O que o MJ fez foi errado, mas custa-me a acreditar que uma pessoa que passa tanto tempo com crianças possa ser tão abstraída da dor de uma criança. Open Subtitles ما فعله إم جي كان خاطئ لكنني اجد من الصعب تصديق ان انسانة تمضي كل هذا الوقت مع الاطفال
    Sim, mas tu serias perfeito... grande atleta, bom com crianças. Open Subtitles نعم ولكنك ستكون مثاليا للوظيفة أنت رياضي رائع و تجيد التعامل مع الاطفال
    Parece que o Jake fez um novo amigo. Não te preocupes, Charlie é óptimo com crianças. Open Subtitles اعتقد بأن جايك حصل على صديق جديد لا تقلق تشارلي لطيف مع الاطفال
    Ela é psiquiatra e trabalhou muitas vezes com crianças. Open Subtitles إنها أخصائية في الطب النفسي، وهي تعمل مع الاطفال طوال الوقت
    Às vezes a disciplina é a única forma de comunicar com as crianças. Open Subtitles احياناَ الانضباط هو الطريق الوحيد للتعامل مع الاطفال
    É o que dizem... Vai para casa dos teus pais, em Tübingen, com as crianças. Open Subtitles لا أعني ذلك، أريدك أن تذهبي إلى منزل والديك مع الاطفال
    "Querido cão estúpido, Fui viver com as crianças da Quinta Feliz." Open Subtitles عزيزي الكلب الغبي .. لقد ذهبت للعيش مع الاطفال في مزرعة جولي
    Alto, poderes de trovão. Bom homem. Bom com as crianças. Open Subtitles طويل،ولديه قوة عظمه،ورجل جيد جيد مع الاطفال
    Foi-me oferecido um emprego para trabalhar com as crianças na escola. Open Subtitles عرضت علي وظيفة للعمل مع الاطفال في المدرسة
    Uma coisa que fizemos há cinco anos: iniciámos um programa que liga os miúdos de comunidades indígenas com miúdos dos Estados Unidos da América. TED لذا فأحد الامور التي قمنا بها خلال ال 5 سنوات التي مضت هي البدء في برنامج يصل الاطفال في المجتمعات الاصلية مع الاطفال في الولايات المتحدة الامريكية
    Só tenho jeito com bebês. Open Subtitles اوه.لا. انا فقط امتلك موهبة مع الاطفال
    As pessoas não querem lidar com filhos de prostitutas. Open Subtitles لانني وجدت ان الناس يرفضون التعامل مع الاطفال الذين ينتمونلهذاالوسط.
    Então fui lá para fora e comecei com os miúdos. TED فذهبت وبدأت مع الاطفال.
    A minha ex-mulher veio para cá com os pequenos. Open Subtitles القوات المسلحة الرواندية السابقة وابتعد هنا مع الاطفال.
    Se o vir perto dela ou das crianças. Mato-o. Open Subtitles اذا رايتك معها او مع الاطفال, سوف اقتلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more