Podemos construir sistemas que conversam com humanos em língua natural? | TED | هل يمكننا بناء نظام يمكنه التحاكي مع البشر بلغاتهم؟ |
Sim é um sistema de computação distribuída com humanos. | Open Subtitles | نعم كانت تختبر نظاما للحساب التوزيعي مع البشر |
Mas os gatos têm trabalhado lado a lado com os humanos há milhares de anos ajudando-nos, assim como nós os ajudamos. | TED | لكن القطط تعمل جنبًا إلى جنب مع البشر منذ آلاف السنين، تساعدنا بقدر ما نساعدها. |
Sabes, gostaria de te agradecer por me abrires os olhos a um novo mundo de comércio com os humanos. | Open Subtitles | هل تعرف,اريد ان اشكرك على فتح عيني على عالم شجاع من التجاره مع البشر |
É o que nunca foi feito com seres humanos: nada sistemático, nenhuma demonstração real. | TED | هذا هو الشيء الذي لم يتم القيام به قط مع البشر: لا شيء منهجي، لا إثبات حقيقي. |
A IA trabalhará com os seres humanos como ferramenta analítica em que o ser humano possa envolver o seu fervor nos trabalhos de elevada compaixão. | TED | وسيعمل الذكاء الاصطناعي مع البشر كأدوات تحليلية يمكن للبشر أن يلفوا دفئهم حولها في سبيل وظائف التراحم العالية. |
Estou a tentar fazer o mesmo com as pessoas. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقوم بالشيء ذاته مع البشر |
Falar com eles. Tu falas com pássaros, eu falo com humanos. Não! | Open Subtitles | للحديث معهم، فأنت تتحدث مع الطيور، أمَّا أنا فأتحدث مع البشر. |
Tinha decidido não tentar regressar a casa. Não tolerava voltar a viver com humanos. | Open Subtitles | قررت أن لا أعود إلى الوطن فأنا لا أستطيع العيش مع البشر بعد الآن |
Da última vez que te ouvimos tinhas sido preso por simpatizares com humanos. | Open Subtitles | بحسب آخر معلوماتنا فقد قُبض عليك بتهمة التعاطف مع البشر. |
Nao obstante todos os princípios morais deles e sermões sobre "coexistir" com humanos, somos apenas um bom sítio para viverem. | Open Subtitles | هيا يا كارتر، واجهي الأمر بكل أخلاقهم العالية و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه |
Os Manticores acasalam com humanos para criarem híbridos para se poderem misturar, esconderem-se à vista de todos. | Open Subtitles | المشعوذون يتزاوجون مع البشر لخلق هجين كي يستطيعوا أن يختلطوا و يبقوا بعيداً عن مرأى الجميع |
Disseram-me que era um sujeito taciturno e que, em sua solidão, não falava muito com os humanos. | Open Subtitles | قيل لي أنه كان رجلاً قليل الكلام، في عزلته في منظمة الصحة العالمية، والآن ليس كثيراً في محادثة مع البشر. |
Agora os teus apoiantes estão a trabalhar com os humanos contra o resto de nós. | Open Subtitles | والآن يعمل مؤيدونكِ مع البشر ضد بقيتنا كلنا |
Não, talvez partilhemos a culpa com os humanos, mas não podemos mandá-la toda para cima deles. | Open Subtitles | لا ربما نتشارك بالذنب مع البشر لكن لن نُحمل الوضع كله لإبعادهم عنه |
Quando jogam jogos económicos com seres humanos, fazem ofertas justas espontaneamente, mesmo quando não lhes é pedido. | TED | عندما يلعبون العابا اقتصادية مع البشر, انهم يضعون تلقائيا عروضا عادلة, حتى عندما ليسوا محتاجين لذلك. |
Os corvos não estão só a sobreviver com os seres humanos, estão a prosperar. | TED | لقد وضح أن الغربان لا تعيش فقط مع البشر -- أنها تزدهر بالفعل. |
Não disseste que os fantasmas não podem interagir fisicamente com as pessoas? | Open Subtitles | حسبتكِ قلتِ الاشباح ليس في وسعهم التفاعل مع البشر جسديّاً |
Eu tive que modificar esta tecnologia para usá-la em humanos. | Open Subtitles | لقد كان عليا التغيير في هذه التكنولوجيا لستخدامها مع البشر. |
Como nós fazemos aos humanos, quando precisamos. | Open Subtitles | بينما نحن نفعل هذا مع البشر عندما يكون عندنا الحاجة لذلك |
Muitos deles morreram ao lado dos humanos, General. | Open Subtitles | بإشارةٍ من أسيادهم كثيرٌ منهم قتلوا جنباً إلى جنبٍ مع البشر حضرة اللواء |
Não está certo, ele estar aqui com pessoas normais. | Open Subtitles | ليس من الصواب وجوده هنا مع البشر الطبيعيين |
Está na altura de voltares a ligar-te com a humanidade, ter um pouco de perspectiva. | Open Subtitles | حان الوقت لإعادة الإتصال مع البشر,كوني موضوعية |
A minha luta é com os humanos e com qualquer tolo que esteja do lado deles. | Open Subtitles | صراعى مع البشر و اى احد احمق كفايةً لكى يقف معهم |