"مع الزملاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com colegas
        
    E, se algo inesperado acontecer, o mesmo dispositivo portátil permitir-lhe-á falar com colegas no centro de manutenção, mostrar-lhes o que ela está a ver, transmitir dados para eles fazerem um diagnóstico. Eles podem enviar vídeos que a ajudarão, passo a passo, a fazer o procedimento necessário para as máquinas funcionarem. TED وإذا واجهت أي مشكلة غير متوقعة، نفس جهاز محمول يسمح لها بالتواصل مع الزملاء في مركز الخدمة، السماح لهم برؤية ما ترى، نقل البيانات التي يمكن تشغيلها من خلال التشخيص، ويمكنهم تمرير الفيديوهات التي ستقودها خطوة بخطوة، خلال أي عملية معقدة هناك حاجة للحصول على آلات النسخ الاحتياطي والتشغيل.
    Descobrimos que no rio e à sua volta — isto é a trabalhar com colegas, o Dr. Spencer Wells, da National Geographic, e o Dr. Jon Eisen, da Universidade da Califórnia, Davis — sequenciámos geneticamente as formas de vida extremófilas que vivem no rio e à sua volta, e encontrámos novas formas de vida, espécies únicas que vivem no rio fervente. TED حالياً، وجدنا أن في النهر وحوله -- هذا هو العمل مع الزملاء من ناشونال جيوغرافيك، د. سبنسر ويلز، ود. جون إيسن من جامعة كاليفورنيا - دافيس - نحنُ سجلنا وراثياً أشكال الحياة لأُلفاء الظروف القاسية التي تعيش في النهر وحوله، ووجدنا أشكال حياة جديدة، كائنات حية نادرة تعيشُ في النهر الذي يغلي.
    O Tom, que é o assistente social do Ryan, filho da Ella, com 14 anos, tem de passar 86% do tempo ao serviço do sistema em reuniões com colegas, a preencher formulários, em mais reuniões a discutir os formulários, e talvez o mais chocante, os 14% do tempo que tem que passar com o Ryan são gastos a obter informações para o sistema. TED إذن طوم، العامل الإجتماعي المسؤول عن ريان إبن إيلّا البالغ من العمر 14 سنة، يجب عليه أن يضي 86% من وقته في خدمة النظام: يتابل مع الزملاء، ويملأ الإستمارات، والمزيد من المابلات مع الزملاء لمناقشة الإستمارات، وربما الأفظع من ذلك، 14 % من الوت التي من المفترض أن يُقضيها مع ريان يوم خلالها بجمع البيانات والمعلومات للنظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more