Olhe, já falei com a polícia. Mal o conhecia. | Open Subtitles | انظري لقد تكلمت مع الشرطة بالكاد كنت اعرفه |
Ouça, eu passei o dia a falar com a polícia. Estou exausta. | Open Subtitles | أسمعي لقد كنت أتحدث مع الشرطة طوال النهار و أنا متعبة |
Allisson, ouve... Eu fui a essa casa com a polícia. | Open Subtitles | أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة |
Você era o passageiro num veículo roubado que desrespeitou as ordens da polícia. | Open Subtitles | كنت راكبة سيارة مسروقة فشلت في التعامل مع الشرطة |
Lido com polícias há cinco anos. O bastante para saber com quem lido | Open Subtitles | ـ أنا أعمل مع الشرطة منذ 5 سنوات ـ هذا يكفي لإنبات الشعر في الصخور |
Então falei com a policia militar de todas as bases na Florida. | Open Subtitles | لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا. |
E mesmo se acreditassem, eu já tive problemas com a polícia antes. | Open Subtitles | ،وحتى لو صدقوا كنت واقعاً في مشكلة مع الشرطة قبل ذلك |
Pode vir comigo agora, ou pode ir com a polícia e ver o que é que acontece com a minha fantasia paranóica. | Open Subtitles | لديك خيار هنا يا عضو الكونغرس بإمكانك الذهاب معي حالاً, أو بإمكانك الذهاب مع الشرطة ورؤية ما ستؤول إليه خيالاتي |
Eu trabalho com a polícia, Tu não te metes nisto. | Open Subtitles | أنا من أعمل مع الشرطة لن تتورط بذلك الأمر |
Além disso, ele nunca teve nada com a polícia. Está limpo. | Open Subtitles | كما أنه لم يتواجه مع الشرطة على الإطلاق إنه نظيف |
Falei com a polícia, mas acham que sou doida. | Open Subtitles | والآن تكلمت مع الشرطة ولكنهم يظنون أنني مجنونة |
Como não há alternativa, você tratará com a polícia sem um culpado. | Open Subtitles | وبما انه لايوجد بديل, ستتدبر أمرك مع الشرطة فى مسألة كبش الفداء |
Vou tentar resolver as coisas com a polícia austríaca. Vai ficar bem no hotel, mas não posso ser responsável por si nas ruas. | Open Subtitles | سأحاول تصحيح الأمور مع الشرطة النمساوية ستكون بخير في الفندق |
- É claro que você não teve problemas com a polícia depois que verificaram o seu álibi? | Open Subtitles | هل انتهت مشاكلك مع الشرطة بمجرد أن تأكدوا من صحة حجتك الغيابية؟ |
"Desde que travaram um tiroteio com a polícia em Joplin, Missouri... | Open Subtitles | منذ تورطهم مع الشرطة فى معارك فى شوارع جوبلين , وميسورى |
Diga que teve uns problemas com a polícia por causa de umas prostitutas. | Open Subtitles | أخبرهم فحسب أن لديك مشاكل مع الشرطة بسبب بعض الفتيات |
Tive uns problemas com a polícia antes de me alistar. | Open Subtitles | لقد وقعت في بعض المشاكل عدة مرات مع الشرطة قبل التجنيد. |
Quando alguém se envolve com a polícia, é olhado com desconfiança, especialmente quando não se é francês. | Open Subtitles | بمجرد أن تتورط مع الشرطة . تدخل في دائرة الاشتباه . خاصة إذا لم تكن فرنسياً |
Queremos transferência para outro caso. Se não fizer, despedir-nos-emos da polícia. | Open Subtitles | ما لم نُنقل إلى قضية أخرى، فسنضطر إلى ترك العمل مع الشرطة |
Como regra, espiões não gostam de negociar com polícias. | Open Subtitles | كَقاعدةٍ أساسية ، الجواسيس لا يحبّون التعامل مع الشرطة |
Quando vim aqui com a policia tirei várias fotos. | Open Subtitles | عندما أتيت لهنا مع الشرطة أخذت عدد من الصور |
Já falei com os polícias, disse-lhes tudo o que sei. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الشرطة وأخبرتهم بكل ما أعرفه |
Admira-me que não tenha telefonado à Oprah a seguir à polícia. Histórias do séc. | Open Subtitles | أنا مندهش أنها لم تتصل بـ أوبرا حالما أنهت المكالمة مع الشرطة |
Apenas imagino a ansiedade de serem chamados a depor na polícia. | Open Subtitles | أستطيع تخيّل القلق فحسب حالما تم استدعاءهم للتكلّم مع الشرطة |