"مع الكتاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com o Livro
        
    • com escritores
        
    Ele deve estar se escondendo em algum lugar... Com o Livro e minha lente de aumento. Open Subtitles ربما يكون مُختبئاً في مكانٍ ما مع الكتاب ونظارتي المُكبرة
    Poderás estar a convergir Com o Livro ou seja lá o que for, mas continuas a ser a porra de um Espanca Fantasmas. Open Subtitles ربما أن تتقارب مع الكتاب أو أياً كان هذا، ولكنك لا تزال قاتل أشباح لعين
    O exército do Ramusan está em marcha, mas o rei permanece no palácio Com o Livro. Open Subtitles "جيش "راميسان يتحرك لكن الملك سيبقى بالقصر مع الكتاب
    Já que passa tanto tempo com escritores e... artistas ouviu por acaso falar dum artigo saído esta semana na "Der Spiegel"? Open Subtitles ..بما أنك تقضين وقتا كبيرا مع الكتاب والفنانين ألا تعرفين شيئا عن مقالة كتبت في عدد هذا الأسبوع من صحيفة المرآة؟
    É por isso que trabalhamos com escritores jovens. Open Subtitles لهذا نحب العمل مع الكتاب الشباب.
    Meu, a minha experiência com escritores é com a Dra. Brennan, e ela não é modesta. Open Subtitles يا رجل .. تجربتي الرئيسية مع الكتاب هي مع د .
    Boa sorte Com o Livro. Open Subtitles شكراً جزيلاً. بالتوفيق مع الكتاب.
    Ficaremos no sótão. Com o Livro. Open Subtitles سنكون في الأعلى مع الكتاب
    Um Rahl impaciente é exactamente o que precisamos. Significa que o Fane ainda não atravessou Com o Livro. Open Subtitles رال) غير صبور هو فقط ما نحتاج) إنه يعني (فين) لم يعبر مع الكتاب بعد
    Sim, e foram-se embora Com o Livro. Open Subtitles اجل، غادرت مع الكتاب
    Com o Livro, somos indestrutíveis. Open Subtitles مع الكتاب, لا يمكن إيقافنا
    Meu Deus. Ele foi-se embora Com o Livro. Open Subtitles رباه، لقد رحل لتوه مع الكتاب
    Entregarás a roupa limpa da Miranda com "O Livro". Open Subtitles ستسلمين غسيل (ميراندا) مع الكتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more