Ele deve estar se escondendo em algum lugar... Com o Livro e minha lente de aumento. | Open Subtitles | ربما يكون مُختبئاً في مكانٍ ما مع الكتاب ونظارتي المُكبرة |
Poderás estar a convergir Com o Livro ou seja lá o que for, mas continuas a ser a porra de um Espanca Fantasmas. | Open Subtitles | ربما أن تتقارب مع الكتاب أو أياً كان هذا، ولكنك لا تزال قاتل أشباح لعين |
O exército do Ramusan está em marcha, mas o rei permanece no palácio Com o Livro. | Open Subtitles | "جيش "راميسان يتحرك لكن الملك سيبقى بالقصر مع الكتاب |
Já que passa tanto tempo com escritores e... artistas ouviu por acaso falar dum artigo saído esta semana na "Der Spiegel"? | Open Subtitles | ..بما أنك تقضين وقتا كبيرا مع الكتاب والفنانين ألا تعرفين شيئا عن مقالة كتبت في عدد هذا الأسبوع من صحيفة المرآة؟ |
É por isso que trabalhamos com escritores jovens. | Open Subtitles | لهذا نحب العمل مع الكتاب الشباب. |
Meu, a minha experiência com escritores é com a Dra. Brennan, e ela não é modesta. | Open Subtitles | يا رجل .. تجربتي الرئيسية مع الكتاب هي مع د . |
Boa sorte Com o Livro. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً. بالتوفيق مع الكتاب. |
Ficaremos no sótão. Com o Livro. | Open Subtitles | سنكون في الأعلى مع الكتاب |
Um Rahl impaciente é exactamente o que precisamos. Significa que o Fane ainda não atravessou Com o Livro. | Open Subtitles | رال) غير صبور هو فقط ما نحتاج) إنه يعني (فين) لم يعبر مع الكتاب بعد |
Sim, e foram-se embora Com o Livro. | Open Subtitles | اجل، غادرت مع الكتاب |
Com o Livro, somos indestrutíveis. | Open Subtitles | مع الكتاب, لا يمكن إيقافنا |
Meu Deus. Ele foi-se embora Com o Livro. | Open Subtitles | رباه، لقد رحل لتوه مع الكتاب |
Entregarás a roupa limpa da Miranda com "O Livro". | Open Subtitles | ستسلمين غسيل (ميراندا) مع الكتاب |