"مع المجرمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com criminosos
        
    • com os criminosos
        
    O meu trabalho com criminosos e terroristas tem sido bastante educativo. TED عملي مع المجرمين والإرهابيين في الحقيقة كان تعليمياً.
    Também não te dás bem com criminosos comuns, e é por isso que estás constantemente metido em sarilhos. Open Subtitles وأنت لا تتفق حتى مع المجرمين ولذلك أنت دائماً بمشاكل
    Senão, como poderiam interagir com criminosos? Open Subtitles بعض الاعمال المخالفة للقانون اخبرونى ، الى اى درجة تورطتم مع المجرمين ؟
    Assistente Social Trabalhavas com criminosos. Open Subtitles الأخصائية الاجتماعية مع المجرمين المدانين
    A minha execução é na véspera da reeleição do Governador Benedict, para mostrar que tem mão firme com os criminosos. Open Subtitles -قبل يوم واحد من إعادة الانتخابات -قرر الحاكم تحديد موعد لمحاكمتى ليظهر كم هو بلا رحمة مع المجرمين
    Lidas com criminosos tipo traficantes, ladrões, assassinos. Open Subtitles أنت تتعامل مع المجرمين ، حسناً . تجار المخدرات ، اللصوص و القتلة
    Eu não passei o dia todo a comer lagosta na praia com criminosos, e estou a morrer de fome. Open Subtitles لم اقض يومي كله على الشاطئ أراقب الكركند مع المجرمين
    Tenho os pesos e as alturas, que cruzei com criminosos já conhecidos, especializados em trabalhos em bancos e assaltos a casas. Open Subtitles و قارنتهم مع المجرمين المعروفين المتخصصين بسرقة المصارف و المنازل
    O Projecto Inocência trabalha com criminosos condenados. Open Subtitles مشروع الأبرياء يتعامل مع المجرمين المدانين
    É que a minha relação mais longa foi disfarçada, com criminosos. Open Subtitles الأمر أن أطول علاقاتي كانت وأنا متخفية مع المجرمين
    A maior parte do meu trabalho com criminosos é grátis. Open Subtitles كل عملي مع المجرمين السابقين مجرد فعل خير
    Não como com criminosos condenados. Open Subtitles أنا لا تتناول وجبات مع المجرمين المدانين.
    Diz-lhe que a próxima Primeira-Ministra da Grécia não se encontra com criminosos. Open Subtitles أخبره بأن رئيسة الوزراء القادمة ليونان لا تلتقي مع المجرمين
    E tenho sentimentos que me levam a questionar a sensatez de se dar com um tipo de mulher que se dá, conscientemente, com criminosos. Open Subtitles ولدّي شعور يجعلني أسأل عن حكمةالتسكعمع هكذاامرأة.. التي لديها معرفة مسبقة في التسكع مع المجرمين.
    Não trabalho com criminosos. Open Subtitles يمكننا العمل معا. أنا لا أعمل مع المجرمين.
    Eu disse-lhe que não coopero com criminosos. Open Subtitles لقد أخبرتكَ ، أنا لا أتفاوض مع المجرمين
    Ela é quem anda com criminosos. Open Subtitles هى التى كانت تتجول مع المجرمين
    que as Empresas Wayne... nunca iriam considerar fazer negócios com criminosos. Open Subtitles لن تقبل أبداً بأعمال تجارية مع المجرمين
    O NCIS não negoceia com criminosos, James. Open Subtitles مركز التحقيقات لا يتفاوض مع المجرمين يا (جيمس)
    e és ex promotor... que não durarás nem 5 minutos na prisão... com os criminosos que mandaste para lá... Open Subtitles أضف ، أنك محامي رسمي لن تخسر ولو خمس دقائق في السجن مع المجرمين الذين أرسلتهم أنت للسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more