"مع المجلس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o Conselho
        
    • do Conselho
        
    • com a Ordem
        
    Dia cheio no escritório. Boa sorte com o Conselho. Open Subtitles يوم كبير في المكتب, حظاً جيداً مع المجلس
    O Pallan falou-me da conversa que tiveram com o Conselho. Open Subtitles أخبرنى * بالان * بالحديث الذى دار مع المجلس
    Se está preocupado, fale directamente com o Conselho. Open Subtitles إن كان لديك قلق، فيمكنك مناقشة الأمر مع المجلس الأعلى نفسه
    Só tinha de servir batatas fritas até à audiência do Conselho de medicina. Open Subtitles سيكون علي أن أقدم البطاطا المقلية لحين جلسة الإجتماع مع المجلس الطبي
    Não sei que diferença fará a reunião de amanhã com a Ordem. Open Subtitles لا أتوقع أن يكون الإجتماع غدا مع المجلس سيكون مختلفا عما قبل.
    Ele está com o Conselho Europeu, e essa é a verdadeira mulher dele. Open Subtitles إنّه مع المجلس الأوروبي وتلك هي زوجته الحقيقية
    Também não é crente. Não quer ter nada a ver com o Conselho. Open Subtitles و ليس مؤمناً بشيء من أعتقادات المجلس، لا يرغب بالأشتراك مع المجلس في شيء.
    Tirar você da cadeia não foi uma decisão popular com o Conselho. Open Subtitles اخراجك من السجن لم يكن قرار شعبيا مع المجلس
    Vai ter alguns problemas com o Conselho para a Correcção dos Registos Navais, mas vamos apoiá-lo. Open Subtitles سيتحتم عليك تخطي بعض العراقيل مع المجلس لتصحيح سجلات البحرية لكننا سنؤيّدُك
    Ele disse que o nosso pai tinha... uma aliança instável com o Conselho. Open Subtitles أخبرني أن والدنا كان يعقد تحالفاً مريراً مع المجلس.
    Era feliz quando os quartos e o equipamento davam muito dinheiro, dinheiro que sustentou a sua posição com o Conselho. Open Subtitles أكنت سعيد بما فيه الكفاية عندما تضخ تلك الغرف والمعدات عائدات ضخمة، أموال تُعزز موقفك مع المجلس.
    Se não gostam da forma como dirijo as coisas, falem com o Conselho. Open Subtitles لو لم تعجبكم طريقتي في الإدارة فلتناقشوا الأمر مع المجلس
    Foi uma proeza o que conseguiste fazer com o Conselho. Open Subtitles تلكَ كانتَ خطوة جريئة التي نفذتها مع المجلس.
    e algo que tenho de discutir com o Conselho Superior. Open Subtitles هذا شيء يجب مناقشته .مع المجلس الأعلى
    A minha relaçao com o Conselho está um pouco tensa. Open Subtitles علاقتي مع المجلس لازالت متوترة قليلاً
    Falei com o Conselho e tenho uma oferta nova para si. Open Subtitles لقد تحدثت مع المجلس ولدي عرضٌ جديد لك
    Tens um historial de falta de cooperação com o Conselho. Open Subtitles لديكَ ماضٍ في عدم التعاون مع المجلس.
    Vou convocar uma sessão de emergência do Conselho. Open Subtitles ليس بعد. سأستدعي لأجتماع طاريء مع المجلس.
    O Magnus está lá em baixo e a reunião do Conselho da inquisidora acaba dentro de uma hora. Open Subtitles "ماغنوس" في الأسفل، واجتماع المحققة مع المجلس سينتهي بعد ساعة.
    Na noite anterior a Arthur partir para Ismere houve uma reunião do Conselho Privado do Rei. Open Subtitles في الليلة التي تسبق توجّه (آرثر) إلى (إزمِر) كان اجتماع الملك السري مع المجلس الإستشاري
    Quero que saibam que já falei com a Ordem e respondi a todas as perguntas. Open Subtitles لكي تعرفوا فقط فقد تحدث مع المجلس الطبي اليوم و أجبت على كل أسألتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more